گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

ابوسعید ابوالخیر:وصل تو کجا و من مهجور کجا دردانه کجا حوصله مور کجا

❈۱❈
وصل تو کجا و من مهجور کجا دردانه کجا حوصله مور کجا
هر چند ز سوختن ندارم باکی پروانه کجا و آتش طور کجا

فایل صوتی رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران رباعی شمارهٔ ۳

تصاویر

کامنت ها

کمال
2015-12-06T21:07:02
یاالذاکرجمع این رباعی: 4580
شجاع الدین شقاقی
2015-10-10T19:07:15
امید ِ وصلمن همان مورم که جویم دانه های وصل ِ اوصابری در پیله و پروانه ای ، از نسل ِ اوگر چه مهجورم ولی امّید ِ وصلی باقی است درد ِ بی درمان ِ عاشق و صبر ِ فصل ِ او
آرش
2016-09-09T02:32:54
اتفاقا همون مصرع خود شاعر خیلی بهتر و دقیقتره.هم وزنش، هم معنای رسا و هم تعداد کلمات و حروف بین مصرع اول و دوم.
مرامی
2012-02-21T15:26:52
خیلی خوب بود آقای مهدی
مهدی
2010-09-11T09:02:24
بنظرم رسید مطصرع اول بیت دوم بشکل زیر مناسب تر باشد:هر چند که از سوختنم باکی نیست.---پاسخ: با تشکر، صورت حاضر مشکلی ندارد.
شروین
2014-02-10T20:26:29
أین شعر دقیقا هم وزن شعر حافظ غزل دومش هست
بابک
2013-11-28T09:48:56
آقای سعید، به نظر من، ناموزون ننموده!!آقای مهدی، مصراع شما مناسب تر است، اما مصراع شماست، نه ابوسعیدابوالخیر
سعید
2013-07-27T21:39:01
بنده هم با آقای مهدی موافقمشکل حاضر وزن شعر را ناموزون نموده
گل یخ
2020-09-19T03:27:16
آقای مهدی ابوسعید ابوالخیر کارتان را ساده کرده است گذاشتن یک مصرع در بین 3 مصرع کاملا بی نقص و استادانه هنر نیست .اما این را بدانزد اگر الان شما با کلی و قت و تفکر و مشاوره این مصرع را سرودید سماس ولی ارزش این رباعی به ابن است که از ابوسعید است اگر از شما یا ما ها رود که کسی نگاهش هم نمیکرد این را فرانوش نکنیم که برتد ابوسعید ابوالخیر روی این شعر است که ارزش دارد و این مصرع برای شماست و زیاد هم جالب نبود فقط کلمات و واژه های همین مصرع را در اصل شعر جابجا کردید . هنر است ؟ قطعاً خیر
سید یوسف بیژنی
2019-03-01T07:47:15
با خوندن این رباعی حس خوشی بهم دست داد و باعث شد این رباعی رو بسرایم. ببخشید اگه ضعیفه//سیمای خوش طفل به رازی باقیستآبیست که از دیده ی پاکش جاریستاین کشور جان و تن که تا دنیاییستمحفوظ نگه داشتنش با زاریست