گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

انوری:ای کرده در جهان غم عشقت سمر مرا وی کرده دست عشق تو زیر و زبر مرا

❈۱❈
ای کرده در جهان غم عشقت سمر مرا وی کرده دست عشق تو زیر و زبر مرا
از پای تا به سر همه عشقت شدم چنانک در زیر پای عشق تو گم گشت سر مرا
❈۲❈
گر بی‌تو خواب و خورد نباشد مرا رواست خود بی‌تو در چه خور بود خواب و خور مرا
عمری کمان صبر همی داشتم به زه آخر به تیر غمزه فکندی سپر مرا
❈۳❈
باری به عمرها خبری یابمی ز تو چون نیست در هوای تو از خود خبر مرا
در خون من مشو که نیاری به دست باز گر جویی از زمانه به خون جگر مرا

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۴

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

غلام‌رضای صفّار
2013-02-07T10:18:52
سلام. با تشکّر از زحمات شما. مصراع «خود بی‌تو در چه خور بود خواب و خور مرا» اشکالی وزنی هست. به احتمال قوی، به سیاق مصراع نخست، «خور» اوّل باید «خورد» باشد. نسخه‌ی چاپی در دست‌رسم نبود که ببینم، امّا باید به همین شکل باشد. بررسی فرمایید.
محمدحسن سورانی surany.dr@gmail.com
2013-12-27T00:31:29
سلام خسته نباشیدخانم کرم نژاددر مصراع دوم بیت سوم،«نبود»به جای «بود»صحیح است و در جمله ی شما«درست»به جای «دورست»تقدیم به همه دوستان ادبیاتی
امین کیخا
2014-10-19T01:00:07
سمر به معنای افسانه باید از سمراد پارسی به همان معنا باشد .
آناهیتا کرم نژاد
2013-07-29T22:01:17
ضمن عرض پوزش از محضر جناب آقای صفار . در خصوص واژه ی "خور" اول در مصرع دوم لارم به ذکر است که این واژه در این مصرع به معنی شایسته و درخور به کار رفته است و اگر "خورد" بیاید مفهوم مصراع تغییر می کند. به نظر می‌رسد همان خور دورست باشد.
شهیر
2020-01-09T01:23:11
خود بی تو در چه خور بود (از) خواب و خور مرا
عبدالرزاق اختری
2020-11-28T18:42:03
خود بی تو در چه خور بُوَد این خواب و خور مرا
دوست
2018-12-05T11:39:30
آفرین بر دوستان اهل ادبچه توجهات لطیفی داشتید عزیزانپیروز باشید و کامروا!
امیرالملک
2023-07-16T22:20:28.4776466
در خون کسی شدن؛ در صدد کشتن او برآمدن