گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

فخرالدین اسعد گرگانی:اگر چرخ فلک باشد حریرم ستاره سر بسر باشد دبیرم

❈۱❈
اگر چرخ فلک باشد حریرم ستاره سر بسر باشد دبیرم
هوا باشد دوات سیاهی حروف نامه برگ و ریگ و ماهی
❈۲❈
نویسند این دبیران تا به محشر امید و آرزوی من به دلبر
به جان تو که ننویسند نیمی مرا جز هجر ننمایند بیمی
❈۳❈
مرا خود بأ فراقت خواب ناید و گر آید خیالت در رباید
چنان گشتم درین هجران که دشمن ببخشاید همی چون دوست بر من
❈۴❈
به گریه گه گهی دل را کنم خوش همی آتش کشم گویی به آتش
نشانم گرد هر چیزی به گردی کنم درمان هر دردی به دردی
❈۵❈
من از هجران تو با غم نشسته تو با بدخواه من خرم نشسته
بگرید چون ببیند دیدهء من مهار دسإت اندر دست دشمن
❈۶❈
تو گویی آتشست این درد دوری که خود چیزی نسوزد جز صبوری
نیاید خواب در گرما همه کس در آتش چون شود راحت مرا بس
❈۷❈
من آن سروم که هجران تو بر کند به کام دشمانان از پای بفگند
کنون آن کم تو دیدی سرو بالا به بستر در فتاده گشته دو تا
❈۸❈
هما لانم چو مهر دل نمایند مرا گه گه بپرسیدن در آیند
اگر چه گرد بالینم نشینند چنانم از نزاری کم نبینند
❈۹❈
به طناصی همی گویند هر بار مگر بیمار ما رفتست به شکار
تنم را آرزومندی چنان کرد که از دیدار بیننده نهان کرد
❈۱۰❈
به ناله می بدانستند حالام کنون نتوانم از سستی که نالم
اگر مرگ آید و سالی نشیند به جان تو که شخص منم نبیند
❈۱۱❈
به هجر اندر همین یک سود بینم که از مرگ امینم تا من چنینم
مرا اندوه چون کهسار گشست ره صبرم برو دشوار هشست
❈۱۲❈
مبادا هر گز از دردم رهایی اگر من صبر دارم در جدایی
شکیبایی در آن دل چون بماند که جز سوزنده دوزخ را نماند
❈۱۳❈
دلی کاو شد تهی از خون خود نیز درو آرام چون گیرد دگر چیز
دروغست آنکه جان در تن ز خونست مرا خون نیست جانم مانده چونست
❈۱۴❈
نگارا تا تو بودی در بر من تنم چون شاخ بود و گل بر من
سزد گر بی تو سوزم بر آذر که خود سوزد همه کس شاخ بی بر
❈۱۵❈
تو تا رفتی برفت از من همه کام نه دیدارت همی یابم نه آرام
جدا شد کام من تا تو جدایی نیاید باز تا تو باز نایی
❈۱۶❈
بیاشفست با من روزگارم تو گویی با فلک در کار زارم
جهانم بی تو آشفته یکسر چو باشد بی امیر آشفته لشکر
❈۱۷❈
چنان در هجر بر من بگذرد روز که در صسرا بر آهو بگذرد یوز
اگر گریم بدین تیمار نیکوست گرستن بر چنین حالی نه آهوست
❈۱۸❈
منم بی یار وز دردم بسی یار منم بی کار وز عشقم بسی کار
نیابم بی تو کام اینجهانی هماما کم تو بودی زندگانی
❈۱۹❈
بکشتیدر دلم تخم هوایت کنون آبش ده از جوی وفایت
ببین روی مرا یک بار دیگر نگر تا در جهان دیدی چنین زر
❈۲۰❈
اگر چه دشمنی با من به کینی ببخشایی چو روی من ببینی
اگر چه بی وفا بد سگالی به درد من تو از من بیش نالی
❈۲۱❈
مرا گویند بیماری و نالان طبیبی جوی تا سازدت درمان
اگر درمان بیمار از طبیبست مرا خود درد و آزار از طبیبست
❈۲۲❈
طبیب من خیانت کرد با من بماند از غدر او این درد با من
مرا تا باشد این درد نهانی ترا جویم که درمانم تو دانی
❈۲۳❈
به دیدار تو باشم آرزومند ندارم دل نادیدنت خرسند
نیم از بخت و از دادار نومید که باز آید مرا تابنده خورشید
❈۲۴❈
اگر خورشید روی تو بر آید شب تیمار و رنج من سر اید
ببخشاید مرا دیرینه دشمن چه باشد گر ببخشایی تو بر من
❈۲۵❈
چه باشد گر به من رحم آوری تو که نه از دشمن دشمنتری تو
گر این نامه بخانی باز نایی به بی رسمی بر تو گوایی

فایل صوتی ویس و رامین بخش ۶۱ - نامه اول در صفت آرزومندى و درد جدایى

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

رضا
2012-07-11T16:34:26
با سلام . بیت دوم مصرع اول را در کتاب اینگونه یافتمهوا باشد دوات و شب سیاهیکلمه ی شب جا افتاده است.
ناشناس
2013-07-29T23:41:09
طناصی احتمالا طنازی است که غلت نوشته شده و به معنی شوخی و اینجا مسخره کردن است
امین کیخا
2013-07-30T01:42:06
تنازی درست است