گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

بیدل دهلوی:تا بوی‌گل به رنگ ندوزد لباس ما عریان‌گذشت زین چمن امید ویاس ما

❈۱❈
تا بوی‌گل به رنگ ندوزد لباس ما عریان‌گذشت زین چمن امید ویاس ما
دل داشت دستگاه دو عالم ولی چه سود با ما نساخت آینهٔ خودشناس ما
❈۲❈
خاکی و سایه‌ای همه‌جا فرش کرده‌ایم در خانه‌ای که نیست همین بس پلاس ما
آیینهٔ سراب خیالیم چاره نیست چسزی نموده‌اند به چشم قیاس ما
❈۳❈
یاران غنیمتیم به‌هم زین دو دم وقاق ما شخص فرصتیم بدارند پاس ما
پهلو زدن ز پنبه برآتش قیامت است هرخشک مغزنیست حریف مساس ما
❈۴❈
غیرت نشان پلنگ سواد تجردیم دل هم رمیده است ز ما از هراس ما
تکلیف بی‌نشانی عشق از هوس جداست یارب قبول کس نشود التماس ما
❈۵❈
از ششجهت ترانهٔ عنقا شنیدنی‌ست کز بام و منظر دگر افتاد طاس ما
از شبنم سحر سبق شرم برده‌ایم هستی عرق شد از نفس ناسپاس ما
❈۶❈
آیینهٔ دلیم‌کدورت نصیب ماست کز تاب فرصت نفس است اقتباس ما
مردیم وخاک ما به هواگرد می‌کند بی‌ربطیی که داشت نرفت از حواس ما
❈۷❈
جز زیر پا چو آبله خشتی نچید‌ه‌ایم دیگرکدام قصر و چه طاق و اساس ما
خال زیاد فرض‌کن و نرد وهم باز بر هیچ تخته‌ای نفتاده‌ست طاس ما
❈۸❈
صد سال رفت تا به قد خم رسیده‌ایم بیدل چه خوشه‌هاکه نشد نذر داس ما

فایل صوتی غزلیات غزل شمارهٔ ۲۰۳

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

علی
2011-11-03T19:21:20
در مصرع دوم بیت چهارم به نظر بنده (چسیزی) اشتیاه بوده و صحیح آن (چیزی) میباشد. با سپاس از زحمات شما.
ولی حنیفی
2019-11-22T21:54:13
مساس در بیت ششم درست است
ولی حنیفی
2019-11-22T22:33:04
مساس در بیت ششم، درست است.
ولی حنیفی
2019-11-22T22:33:04
مساس در بیت ششم، درست است.
محمد هارون صادقی
2018-09-11T12:17:26
با ابراز تشکر از دست اندرکاران سایت وزین تاریخ ما .. در عزل شماره 203 بیت چهارم چسزی نوشته شده است که اصلاح آن « چیزی » است و در بیت پنجم کلمه وقاق آمده است که اصلاح آن « وفاق» است. امید در اصلاح آن پرداخته بر ممنونیت بیفزاید.