گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

بیدل دهلوی:کرده‌ام باز به آن گریهٔ سودا، سودا که ز هر اشک زدم بر سر دریا، دریا

❈۱❈
کرده‌ام باز به آن گریهٔ سودا، سودا که ز هر اشک زدم بر سر دریا، دریا
ساقی‌امشب‌چه‌جنون ریخت‌به‌پیمانهٔ هوش که شکستم به دل از قلقل مینا، مینا
❈۲❈
محو اوگشتم و رازم به ملاء توفان‌کرد هست حیرانی عاشق لب‌گویا،‌گویا
داغ معماری اشکم‌که به یک لغزیدن عافیتها شد ازین آبله برپا، برپا
❈۳❈
دردعشقم من و خلوتگه رازم وطن است گشته‌ام اینقدر از نالهٔ رسوا، رسوا
نذر آوارگی شوق هوایت دارم مشت خاکی‌که دهد طرح به‌صحرا، صحرا
❈۴❈
دل آشفتهٔ ما را سر مویی دریاب ای سرموی توسرکوب ختنها تنها
دور انسان به میان دو قدح مشترک است تا چه اقبال‌کند جام لدن یا دنیا
❈۵❈
تا تقاضا به میان آمده‌، مطلب رفته‌ست نیست غیر ازکف افسوس طلبها، لبها
بیدل این نقد به تاراج غم نسیه مده کار امروزکن امروز، ز فردا، فردا

فایل صوتی غزلیات غزل شمارهٔ ۵

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

فرشید
2016-12-20T16:13:19
معنی ختنها در مصرع دوم بیت 7 چیست؟توی لغت نامه هم به خوبی بیان نشدهممنون
آرام
2010-09-21T16:04:26
درود بی پایان بر شمادر واپسین مصرع این شعر واژه "بیدل" به غلط "یدل" درج شده استلطفا لحاظ بفرمایید---پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
ناشناس
2014-08-16T20:35:31
سلام. متشکر از ایجاد چنین سایتی و گرد آوری اشعار قدیمی و جدید و اینکه امکان دسترسی رو در یک جا فراهم آورده آید. پیشنهاد من این است ک لطفا امکان کپی کردن نوشته ها و اشعار را فراهم آورید تا بصورت ساده ای خواننده بتواند علاوه بر خواندن و لذت بردن اشعار، آنها را در گروه ها به اشتراک گذاشته و دیگران را نیز در این فیض سهیم گرداند.
مسعود اسدپور
2020-04-30T00:06:48
سلام به نظرم فاصله گذاری کلمات این بیت باید این گونه باشد:داغ معماری اشکم که به یک لغزیدنعافیتها شد ازین آبله بر پا، برپایعنی اخر بیت یکی "بر پا" و دیگری "برپا" ست
شب پرست
2020-12-04T02:59:30
سلام،سایت بسیار زیبا و لذت بخشی دارید.می خواستم پیشنهاد بدم که یک بخش هم برای تفسیر و ترجمه شعر ها قرار بدید و فکر می کنم که خیلی کمک کننده خواهد بود.ممنون از شما
احمد سالک
2017-03-07T11:44:41
سلام،به نظرم ختنها در واقع دو کلمه خُتن و ها است. میدانید که ختن شهری است در چین که مشک آن در خوشبویی مشهور است و شاعران معمولاً عطر دل انگیز زلف معشوق را به آن تشبیه میکنند. اینجا نیز ابوالمعانی بیدل میگوید: خوشبویی زلف تو به تنهایی رونق بازار ختن و مشک پرآوازه آنرا شکسته است. امیدوارم بر خطا نرفته باشم
ملیکا رضایی
2021-09-04T07:54:48.1785999
عالی هست ...  :-) شعر معنای واضحی دارد ولی یک غمی عجب در ابیات ش نشسته و آرمیده است ...
گنگِ خواب دیده
2023-06-20T03:20:59.9143165
+++++ :)))))))
گنگِ خواب دیده
2023-06-20T03:24:27.5336926
ساقی‌ امشب‌ چه‌ جنون ریخت‌ به‌ پیمانه ی هوش که شکستم به دل از قلقل مینا، مینا..... . محو او گشتم و رازم به ملاء توفان‌ کرد.... . درد عشقم من و خلوتگه رازم وطن است... گشته‌ ام اینقدر از نالهٔ رسوا، رسوا...