گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

بیدل دهلوی:دارم ز نفس ناله‌که جلاد من این است در وحشتم از عمرکه صیاد من این است

❈۱❈
دارم ز نفس ناله‌که جلاد من این است در وحشتم از عمرکه صیاد من این است
برداشته چون بو روان دانهٔ اشکی آوارهٔ دشت تپشم‌، زاد من این است
❈۲❈
مدهوش تغالکدهٔ ابروی یارم جامی‌که مرا می‌برد از یاد من این است
چون صبح به‌گرد رم فرصت نفسم سوخت آن سرمه‌که شد رهزن فریاد من این است
❈۳❈
سنگی به جگر بسته‌ام از سختی ایام آیینه‌ام و جوهر فولاد من این است
هم صحبت‌.بخت سیه از فکر بلندم در باغ هوس سایهٔ شمشاد من این است
❈۴❈
چشمی نشد آیینهٔ‌کیفیت رنگم شخص سخنم، صورت بنیاد من این است
دارم به دل از هستی‌- موهوم غباری ای سیل بیا خانهٔ آباد من این است
❈۵❈
هر ناله‌، به رنگ دگرم‌، می‌برد از خویش در مکتب غم‌، سیلی استاد من این است
دست مژه برداشتنم، عرض تمناست حیرت زده‌ام شوخی فریاد من این است
❈۶❈
از الفت دل چاره ندارم چه توان‌کرد دام و قفس طایر آزاد من این است
با هر نفسم لخت دلی می‌رود از خوبش جان می‌کنم. و تیشهٔ فرهاد من این است
❈۷❈
هر حرف که آید بسه لبم نام تو باشد از نسخهٔ هستی‌، سبق یاد من این است
گردی شوم وگوشهٔ دامان تو‌گیرم گر بخت به فریاد رسد داد من این است
❈۸❈
چون اشک ز سرگشتی‌ام نیست رهایی بیدل چه‌کنم نشئهٔ ایجاد من این است

فایل صوتی غزلیات غزل شمارهٔ ۵۵۶

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

مهدی کریمی
2016-06-09T16:56:28
با سلام و درود به همه ی ادب دوستانسخنان جناب آقای دکتر به احتمال بسیار زیاد درست استاحسنت بر آقای دکتردوست ناقد مطلب ایشان شکیبایی بیشتری داشته باشندتاریخ ما بی دقتی کرده استیک غلط قطعی پیدا کرده ام در این شعرصورت درست مصراعهر حرف که آید " به " لبم نامِ تو باشددر حالی که تاریخ ما " بسه " نوشته که کلا وزن از بین می رود و نادرست است.
دکتور ق. مصلح
2014-04-07T00:14:09
با درود،1 ـ من مصرع اول بیت دوم را جای دیگر چنین خواندم:برداشته چون ریگ روان دانه ی اشکی،به جای "بو"، " ریگ " آمده!2 ـ در مصرع اول بیت دوم به جای تغالکده اگر تغافلکده بنویسیم درست خواهد بود، اینجا فقط حرف "ف" از چاپ مانده، مصرع باید به قرار زیر باشد:مدهوش تغافلکده ی ابروی یارم،و3 ـ مصرع اول بیت سیزدهم باید چنین باشد:هر حرف که آید به لبم نام تو باشد،اینجا یک حرف "س" اضافی چاپ شده، با درود مجدد!
دکتور ق. مصلح
2014-04-07T00:21:57
منظورم در شماره ی دوم حشیه یی که من نوشت این بود که در مصرع دوم بیت سوم، یک حرف "ف" از چاپ مانده! با سپاس و درود!
دکتور ق. مصلح
2014-04-07T00:23:57
با عرض معذرت، منظورم مصرع اول بیت سوم بود!