گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

بیدل دهلوی:دل را ز نگه دام هوس بر سر راه است در مزرع غم ریشهٔ این دانه نگاه است

❈۱❈
دل را ز نگه دام هوس بر سر راه است در مزرع غم ریشهٔ این دانه نگاه است
بی‌درد نجوشد نفس از سینهٔ عاش موجی ‌که !ززن بحر دمد شعلهٔ آه است
❈۲❈
این دشت زیارتکده منظره‌ کیست تا ذره همان دیده امید به راه است
غیر از دل آشفته به عالم نتوان یافت این بزم مگر حلقهٔ آن زلف سیاه است
❈۳❈
از صفحهٔ دل نقش ‌کدورت نتوان شست گردون به حقیقت ‌گره تار نگاه است
بر اهل هوس ظلم بود باده پرستی عمری‌ست کلف جوهر آیینهٔ ماه است
❈۴❈
تنگ است به رباب نظر وسعت امکان این بیخبران را لب ساغر لب چاه است
این عقل ‌که دارد سر پر نخوت شاهان شمعی‌ست که افسرده ‌فانوس کلاه است
❈۵❈
مشکل‌ که شود وحشی ما رام تعلق در خانهٔ دل نیز نقس مرده راه است
درکیش حیاپیشگی ا‌م شوخی اظهار هرچند درآیینهٔ خویش است نگاه است
❈۶❈
بی‌عشق محال ست بود رونق هستی بی‌جلوهٔ خورشید جهان نامه سیاه است
داغم اگر از دود کشد شعلهٔ آهی چشمی‌ست‌ که بر روی‌ کسی‌ گرم ‌نگاه است
❈۷❈
آیینه‌ام و طاقت دیدار ندارم این باده ندانم چقدر حوصله‌ خواه است
بیدل نکندشعبهٔ جان جلوه به چشمش تا گرد جسد آینه‌دار سر راه است

فایل صوتی غزلیات غزل شمارهٔ ۵۶۳

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

محمد طاها کوشان mkushantaha@yahoo.com
2016-11-06T06:20:47
تنگ است به رباب نظر وسعت امکانتنگ است به ارباب نظر- وسعت امکان
داکتر ق. مصلح بدخشانی
2016-04-19T01:54:18
با عرض درود و سپاس، در ین غزل بعضی کلمات قابل تصحیح می باشد، به قرار زیر:در آخر مصراع اول بیت دوم، حرف "ق" از چاپ بازمانده است، که منظور کلمه ی عاشق است، همچنان در مصراع دوم همین بیت به جای (!ززن)، (ازین) درست است.بی‌ درد نجوشد نفس از سینهٔ عاشقموجی ‌که ازین بحر دمد شعلهٔ آه استدر مصراع اول بیت هفتم به جای رباب، ارباب درست است. تنگ است به ارباب نظر وسعت امکاناین بیخبران را لب ساغر لب چاه استدر مصراع اول بیت یازدهم به جای محال ست، محال است درست است.بی‌عشق محال است بود رونق هستیبی‌جلوهٔ خورشید جهان نامه سیاه استو در مصراع اول مقطع غزل به جای کلمه ی شعبه، کلمه ی کعبه و به جای کلمه ی چشمش، کلمه ی چشمت درست است.بیدل نکند کعبهٔ جان جلوه به چشمتتا گرد جسد آینه‌ دار سر راه است