گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

عراقی:ای خوشا دل کاندر او از عشق تو جانی بود شادمانی جانی که او را چون تو جانانی بود

❈۱❈
ای خوشا دل کاندر او از عشق تو جانی بود شادمانی جانی که او را چون تو جانانی بود
خرم آن خانه که باشد چون تو مهمانی در او مقبل آن کشور که او را چون تو سلطانی بود
❈۲❈
زنده چو نباشد دلی کز عشق تو بویی نیافت؟ کی بمیرد عاشقی کو را چو تو جانی بود؟
هر که رویت دید و دل را در سر زلفت نبست در حقیقت آدمی نبود که حیوانی بود
❈۳❈
در همه عمر ار برآرم بی غم تو یک نفس زان نفس بر جان من هر لحظه تاوانی بود
آفتاب روی تو گر بر جهان تابد دمی در جهان هر ذره‌ای خورشید تابانی بود
❈۴❈
در همه عالم ندیدم جز جمال روی تو گر کسی دعوی کند کو دید، بهتانی بود
گنج حسنی و نپندارم که گنجی در جهان و آنچنان گنجی عجب در کنج ویرانی بود
❈۵❈
آتش رخسار خوبت گر بسوزاند مرا اندر آن آتش مرا هر سو گلستانی بود
روزی آخر از وصال تو به کام دل رسم این شب هجر تو را گر هیچ پایانی بود
❈۶❈
عاشقان را جز سر زلف تو دست‌آویز نیست چه خلاص آن را که دست‌آویز ثعبانی بود؟
چون عراقی در غزل یاد لب تو می‌کند هر نفس کز جان برآرد شکر افشانی بود

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۱۰۷

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

زینب
2012-08-31T18:31:04
مصرع دوم بیت اول شادمان جانی صحیح استمصرع اول بیت سوم به نظر می رسد زنده چون نبود صحیح است
عزیزاله شاکر
2013-06-05T11:44:00
شادمانی به شادمان وچونباشد به چون باشد تغییر کند لطفا.
Aliasqarqzd
2019-04-14T00:41:52
بیت سوم مصرع اول بخاطر نگارش اشتباه غلط خوانده میشه:زنده چُون باشد دلی کز عشق تو بویی نیافت