گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

فروغی بسطامی:آخر از کعبه مقیم در خمار شدیم به یکی رطل‌گران سخت سبک سار شدیم

❈۱❈
آخر از کعبه مقیم در خمار شدیم به یکی رطل‌گران سخت سبک سار شدیم
عالم بی خبری طرفه بهشتی بوده‌ست حیف و صد حیف که ما دیر خبردار شدیم
❈۲❈
دست غیبت ار بدرد پردهٔ ما را نه عجب که چرا باخبر از پردهٔ اسرار شدیم
بلعجب نیست اگر شعبده‌بازیم همه که به صد شعبده زین پرده پدیدار شدیم
❈۳❈
مستی من به نظر هیچ نیامد ما را تا خراب از نظر مردم هشیار شدیم
جذبهٔ عشق کشانید به کیشی ما را که ز هفتاد و دو ملت همه بیزار شدیم
❈۴❈
بندهٔ واهمه بودیم پس از مردن هم خواجه پنداشت که آسوده ز پندار شدیم
کار شد تنگ چنان بر دل بیچارهٔ ما کز پی چاره بر غیر به ناچار شدیم
❈۵❈
تا از آن طرف بناگوش چراغ افروزیم چه سحرها که بدین واسطه بیدار شدیم
لعل و زلفش سر دل جویی ما هیچ نداشت وه که بی‌بهره هم از مهره هم از مار شدیم
❈۶❈
نقد جان بر سر سودای جنون باخته‌ایم ایمن از وسوسهٔ عقل زیان کار شدیم
پا کشیدیم فروغی ز در مسجد و دیر فارغ از کشمش سبحه و زنار شدیم

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۳۸۵

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

یعقوب زارع ندیکی
2020-05-08T18:17:40
با عرض سلام و ارادتنشانه‌گذاری در بعضی از کلمات، به درست‌خوانی و بالتبع درست معنی کردن شعر کمک شایانی می‌کنه. مثلا در بیت اول این غزل، اگر کلمه خمار رو دقیقا با تلفظ درستش؛ یعنی "خَمّار" بنویسیم مخاطب معمولی راحت‌تر به معنی شعر راه می‌بره.
عماد جاوید
2019-03-30T10:15:39
لطفا در مصرع آخر واژه کشمکش جایگزین گردد
ناصر ذاکری
2021-03-24T07:55:56
بیت سوم نیاز به اصلاح دارد:دست غیبت ار بدرد پردهٔ ما را نه عجبکه چرا باخبر از پردهٔ اسرار شدیمبه جای دست غیبت دست غیب درست است.
نستوه
2018-01-11T10:56:02
بیت دوم از دیوان صائب وارد شده است.
جواد فاضلی
2022-05-27T03:14:05.8976726
طرفه، تلفظ صحیحش تو مصرع: "عالم بی‌خبری طرفه بهشی بوده‌ست"، چیه؟؟