گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

همام تبریزی:ترک مه پیکر من تا که برفت از بر من دور از آن روی ندانم که چه شد بر سر من

❈۱❈
ترک مه پیکر من تا که برفت از بر من دور از آن روی ندانم که چه شد بر سر من
تا جدا گشت ز من آن که چو جان است مرا واله و خسته و زار است دل غم خور من
❈۲❈
چشم من هیچ شبی خواب نگیرد ز غمش تا به خوناب جگر تر نکند بستر من
قصه غصه من گر برسانند به دوست بی گمان رحم کند بر دل من دلبر من
❈۳❈
دوست از حالت من فارغ و از دوری او به فلک می‌رسد از سوز جگر آذر من
دل چه باشد که ز دلدار دریغش دارند خاصه از یار سمن بوی پری پیکر من
❈۴❈
روز و شب ورد همام است که ناگه روزی جان برافشانم اگر دوست درآید بر من

فایل صوتی غزلیات شمارهٔ ۱۶۷

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

کاربر سیستمی
2021-06-22T20:28:33.2700906
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبان‌زاده تغییر مصرع ۲ از «دور از ان روی ندانم که چه شد بر سر من» به «دور از آن روی ندانم که چه شد بر سر من» تغییر مصرع ۳ از «تاجدا گشت زمن آنکه چو جان است مرا» به «تا جدا گشت ز من آن که چو جان است مرا» تغییر مصرع ۱۰ از «به فلک می رسد از سوز جگر آذر من» به «به فلک می‌رسد از سوز جگر آذر من» تغییر مصرع ۱۱ از «دل چه باشد که ز دلدار در یغش دارند» به «دل چه باشد که ز دلدار دریغش دارند» تغییر مصرع ۱۲ از «خاصته از یار سمن بوی پری پیکر من» به «خاصه از یار سمن بوی پری پیکر من» تغییر مصرع ۱۴ از «جان برافشانم اگر دوست در آید بر من» به «جان برافشانم اگر دوست درآید بر من»