گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

همام تبریزی:این ز آب وخاک نیست که جانی مصور است چشم جهانیان به جمالش منور است

❈۱❈
این ز آب وخاک نیست که جانی مصور است چشم جهانیان به جمالش منور است
گر زان که نسبتش به عناصر همی‌کنند آبش مگر ز کوثر و خاکش ز عنبر است
❈۲❈
ذکر زبان هر که نظر می‌کند بر او سبحان من یصور و الله اکبر است
گل پیش ما مریز و دگر ارغوان میار جانم فدای آن که از این هر دو خوش‌تر است
❈۳❈
عنبر میان آتش مجمر چه می‌نهی ز انفاس دوست مجلس ما خود معطر است
شمع از میان جمع برون بر که امشبم در خانه روشنایی خورشید انور است
❈۴❈
ساقی بیار باده که از مجلس الست ما را هنوز مستی یک جرعه در سر است
نی نشکنیم از می دنیا خمار خویش ما را شراب از لب می‌گون دلبر است
❈۵❈
جام جهان‌نمای الهی‌ست صورتش انصاف می‌دهند نظرها که مظهر است
با عاقلان بگوی که اصحاب عشق را ذوق است رهنمای نه اندیشه رهبر است
❈۶❈
در تنگنای لفظ نگنجد بیان ذوق زان سوی حرف و صوت مقامات دیگر است
چون چشم مست یار دهد می به عاشقان کی درمیان مجال صراحی و ساغر است
❈۷❈
جان همام را نفس صبح و بوی دوست پرورده‌اند زان نفسش روح‌پرور است

فایل صوتی غزلیات شمارهٔ ۲۲

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

کاربر سیستمی
2021-06-22T20:28:02.8625668
تغییرات حاصل از پردازش تصحیحات ارسالی آقای پدرام شعبان‌زاده تغییر مصرع ۱ از «این زاب وخاک نیست که جانی مصور است» به «این ز آب وخاک نیست که جانی مصور است» تغییر مصرع ۳ از «گرزان که نسبتش به عناصر می کنند» به «گر زان که نسبتش به عناصر همی‌کنند» تغییر مصرع ۴ از «آبش مگر زکوثر و خاکش ز عنبر است» به «آبش مگر ز کوثر و خاکش ز عنبر است» تغییر مصرع ۵ از «ذکر زبان هر که نظر می کند برو» به «ذکر زبان هر که نظر می‌کند بر او» تغییر مصرع ۸ از «جانم فدای آن که ازین هر دو خوشتر است» به «جانم فدای آن که از این هر دو خوش‌تر است» تغییر مصرع ۹ از «عنبر میان آتش مجمر چه می نهی» به «عنبر میان آتش مجمر چه می‌نهی» تغییر مصرع ۱۰ از «زانفاس دوست مجلس ما خودمعطر است» به «ز انفاس دوست مجلس ما خود معطر است» تغییر مصرع ۱۶ از «ما را شراب از لب میگون دلبر است» به «ما را شراب از لب می‌گون دلبر است» تغییر مصرع ۱۷ از «جام جهان نمای الهی ست صورتش» به «جام جهان‌نمای الهی‌ست صورتش» تغییر مصرع ۱۸ از «انصاف می دهند نظرها که مظهر است» به «انصاف می‌دهند نظرها که مظهر است» تغییر مصرع ۲۰ از «ذوق است ره نمای نه اندیشه رهبر است» به «ذوق است رهنمای نه اندیشه رهبر است» تغییر مصرع ۲۶ از «پرورده اند زان نفسش روح پرور است» به «پرورده‌اند زان نفسش روح‌پرور است»