گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

خیام:در دایره سپهر ناپیدا غور جامی‌ست که جمله را چشانند بدور

❈۱❈
در دایره سپهر ناپیدا غور جامی‌ست که جمله را چشانند بدور
نوبت چو به دور تو رسد آه مکن می نوش به خوشدلی که دور است نه جور

فایل صوتی رباعیات رباعی شمارهٔ ۱۰۶

تصاویر

کامنت ها

سید علی اکبر کرباسی
2016-04-29T00:10:23
این رباعی اگر هیچ چیز دیگری نگوید معنای حقیقیمی نوش به خوشدلی را باز می گوید
سید محمد
2016-04-29T02:48:36
یک رباعی خواندم در همین زمینهای کاش که باورم بر آن دنیا بودنوشیدن جام مرگ روح افزا بوداما چه کنم که عقل درحیطه علمگوید که هر آنچه بود این دنیا بود
امید
2010-08-24T05:28:49
مرگ حق و خیام عزیز منظور خودش را اینتور رسونده که اونوقتی که روبه اخر کاری راحت و با فرغ بال جان بده
منوچهر حاتمی
2014-01-12T11:55:41
شاید ساده‌ترین تفسیر بر این رباعی این باشد که در این جهان لایتناهی که دانش و درک بشر هنوز از شناخت کامل آن عاجز است، یک واقعیت مسلم است، و آن جام مرگیست که همه خواهند نوشید، و نباید که به مرگ بسان ظلم و ستمی که فقط بر من و ما روا شده نگریست و با آن به تنفر نگریست. بلکه آنرا با فروتنی پذیرا شد. شاید این گونه نگرش به زندگی‌ و مرگ به انسانها این مجال را بدهد که زمان جاری و زندگیشان را پر بارتر و پر ثمر تر کنند و لحظه‌ها را بارورتر سازند. تنفر از مرگ و نگاه عاجزانه به آن ، زندگی‌ و جویبار جاری و زلال آنرا به مرداب یأس و بطالت مبدل می‌کند.
محمود اسکندری
2020-01-30T00:42:38
در دایره سپهر ناپیدا غور(در این جهان/آسمان که کرانه های آن مشخص نیست، راز خلقت بر همگان معلوم نیست)جامی‌ست که جمله را چشانند بدور(مرگ و زندگی مانند جامی که باید به ترتیب قضا بخوریم به همه داده میشه)نوبت چو به دور تو رسد آه مکن(در برابر این سر نوشت مقاومت نکن)می نوش به خوشدلی که دور است نه جور(این جام رو بگیر و با اشتیاق بخور، زیرا باید تسلیم سرنوشتی شوی که توانایی تغییرش رو نداری، در این صورت میتوانی خوشحال باشی و این راه سعادت توست)این معنایی است که من برداشت کردم
حسین
2018-06-30T07:30:15
سید علی عزیزدر مصراع چهارم «می نوش» فعل امر تأکیدی است یعنی به خوشدلی بنوش نه «می» به معنی شرابپاینده باشید
بهراد معظمی گودرزی
2021-08-10T17:25:04.3783699
زنده بودن فرصتیه برای می نوشیدن؛ پس ازش استفاده کن، فرصتی که بهت داده شده جور و ستم نیست. زندگی فرصت است نه ستم (دور است نه جور)
الهه (نازی) صادقلو
2021-08-13T15:19:18.5058231
" دُور "   در دایره ­یِ سپهرِ ناپیدا غُور جامی است که جمله را چشانند به دُور   نوبت چو به دُورِ تو رسد  آه مکن می نوش به خوشدلی  که دُور است  نه جُور   - دایره ­یِ سپهر: روزگار، این جهان که همیشه در حال چرخیدن و تکرار است - ناپیدا غُور: بی کران، بی انتها - جُمله: همه - می نوش: بِنوش - دُور: نوبت - جُور: ستم، بیداد   برداشت آزاد: در این جهان بی کران که دانشِ بشر هنوز از شناختِ بسیاری از زوایایِ پیدا و پنهانش ناتوان است، یک چیز حتمی است و آن مرگ است که همه ما قطعا مزه آن را خواهیم چشید. نباید به مرگ همچون ستم و بیدادی که بر ما می رود با چشمِ انزجار نگریست بلکه باید آن را را پذیرفت و در مقابلش تسلیم بود. شاید این گونه نگاه به زندگی‌ و مرگ، به ما این مجال را بدهد که زندگی مان را پر بارتر کرده و لحظه‌ها را سرشار از شادی و سرخوشی کنیم. انزجار و ترس از مرگ، تنها باعث نابودی لحظه هایی زندگی کنونی ما شده و هرچه به پایان زندگی نزدیک شویم زندگیِ ما دردناک تر خواهد بود   در دایره یِ قسمت  ما  نقطه یِ تسلیمیم لطف آن چه تو اندیشی  حکم آن چه تو فرمایی   فکر خود و  رایِ خود  در عالمِ رندی نیست کفر است در این مذهب  خودبینی و  خودرایی   زین دایره یِ مینا  خونین جگرم  مِی دِه تا حل کنم این مشکل  در ساغرِ مینایی   دیوان حافظ » غزل 493 - دایره یِ قسمت: سرنوشت به دایره تشبیه شده است - نقطه ی تسلیم: نقطه­ یِ میانِ دایره که از هر سو احاطه شده و راه گریزی ندارد - در دایره یِ قسمت  ما  نقطه یِ تسلیمیم: پروردگارا، ما همچون نقطه یِ مرکزِدایره که ازهمه سواحاطه شده،دردایره یِ سرنوشتی که تو برای ما رقم زده ای قرار گرفته و راه گریزی نداریم، بنابراین راضی هستیم به رضایِ تو - لطف آن چه تو اندیشی  حکم آن چه تو فرمایی: برای ما هرآنچه که تو صلاح بدانی همان سعادت  و خوشبختیست، فرمانروایِ جهانِ هستی توییِ هرچه دوست داری فرمان بده   - رای: اندیشه - عالَمِ رندی: جایی که هیچگونه ریا و تظاهری نیست و همگان بر اساس دلِ خود رفتار می کنند نه منِ ذهنی (نفس) - فکرخود و رای خود  در عالمِ رندی نیست: در عالمِ رندی و عشقبازی،منِ ذهنی هیچ جایگاهی ندارد، هرچه هست دل است و بس - کفراست در این مذهب  خودبینی و خودرایی:  در مذهبِ عشاق، خودبینی،خودپرستی وخودخواهی به منزله ی کفرورزیست، چرا که در این مذهب من و مایی وجود ندارد و هرچه هست اوست و رضایتِ او است.   - دایره یِ مینا: چرخ فلک و آسمان نیلی رنگ - ساغرِ مینایی: جام شرابی که میناکاری شده باشد. - زین دایره یِ مینا  خونین جگرم مِی ده: از ناکامی هایی که از روزگار و زمانه به من می رسد، به ستوه آمده  و جگرم خون شده است - تا حل کنم این مشکل  در ساغرِ مینایی: تنها راه حل آن  بی خیالی، شادمانی و دوری کردن از غم و اندوه هست  
بهراد معظمی گودرزی
2021-08-13T21:10:22.707862
آقای فضائلی زاده تفسیر جالبی بوداما متاسفانه در این رباعی مشخص نیست این جامی را که به همه می چشانند جام شوکران است برای مرگ یا جام شراب حیات بخش است به معنای فرصت زندگی ای که به انسان می دهند اما به نظر می رسد که تفسیر به مرگ صحیح تر باشد چراکه خیام چند جا بیان می کند که زندگی حاصلی در بر ندارد ( در دست نخواهد به جز از باد بدن) و: گر آمدنم به خود بدی نامدمی و بار ها از غم و رنج زندگی نالیده پس زندگی فرصت و غنیمت نیست تا از به دنیا امدن شاد بود گاهی می گوید حالا که زنده ایم حواست به تلف نکردن عمر باشد اما اصل زنده بودن را مغتنم نمی داند
احمد نیکو
2022-06-14T10:25:02.3146949
متن بیت اول رباعی شماره 48 از مجموعه رباعیات استاد دکتر الهی قمشه ای: در دایره سپهر ناپیدا غور می نوش به خوشدلی که دور است به دور در دایره سپهر ناپیدا غور جامی ست که جمله را چشانند بدور
حبیب شاکر
2023-04-03T00:51:43.8495932
سلام و تبریک سال نو(1402) بر همه عزیزان همراه  دنیا که بود دو روز بر خلق جهان  یکروز علیه و آن دگر بر له شان  روزی که بود با تو مشو زان سرمست  ور با تو نباشد بنما صبر بر آن  سپاس از همه