گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

خیام:زان کوزهٔ می که نیست در وی ضرری پر کن قدحی بخور بمن ده دگری

❈۱❈
زان کوزهٔ می که نیست در وی ضرری پر کن قدحی بخور بمن ده دگری
زان پیشتر ای صنم که در رهگذری خاک من و تو کوزه‌کند کوزه‌گری

فایل صوتی رباعیات رباعی شمارهٔ ۱۷۳

تصاویر

کامنت ها

ایمان
2016-09-22T03:22:33
رباعی بسیار جالبی است. این خود گواه اینست که مراد خیام از می ، همان معنای عام از شراب و الکل خوراکی نبوده. چراکه صراحتا گفته شرابی زا بیاور که در آن ضرری نباشد. در صورتی که همه می دانیم که کمترین ضرر نوشیدن الکل، سر درد و مشکلات کبدی و گوارشی است. البته قصد این رو هم ندارم که بگم منظوری عرفانی یا مذهبی از می داشته. اما هر چه بوده شراب نبوده. برای خود من هم جالبه بدونم اون چه شرابی هست که ضرر نداره و دایم ما رو دعوت به نوشبدنش می کنه.
حمید رضا
2016-09-22T06:21:00
ایمان گرامی،هیچ چیز در این جهان به نظرم نیست که عالی باشد و بی ضرر،آتش، برق، اتومبیل، هواپیما، قرص فشار خون، مذهب، کباب، پلو، حتی آب به شکل سیل، و هوا به شکل گردباد به گونه ای میتوانند مضر باشند.خیام احساس خود را از چیزی که لذت مبرده به سادگی گفته.همانطور که گفتید رباعی جالبی است. امیدوارم بتوانید از آن لذت ببرید.
جغتایی
2011-12-19T08:50:38
من ازین رباعی هیچ برداشتی جز زندگی در اکنون و ابن الوقت بودن ندارم و می هم میتونه همون می باشه نه چیز دیگر
علی رجبی
2020-01-07T12:23:14
در پاسخ به دوستی که اعلام کردند چه نوع شرابی که ضرر نداشته باشد... باید بیان کنم مقصود خیام کوزه بوده نه شرابکوزه ای که در آن ضرری وجود نداردو با توجه به همین رباعی و حتی رباعی متعدد از خیامباید به این نکته توجه کنید که اینجا قصد خیام بیان این نکته بوده کهکوزه ( یا ادمهای مرده و خموش و ساکت و به ارامش رسیده ) ضرری برای کسی ندارندو زیرکانه این موضوع رو بیان میکنه که بیشترین و یا حتی تنها ضرری که یک شخص میتونه در زندگی دریافت کنه از هم نوع خودش ( انسان های دیگه ) هست نه چیزهایی مانند شراب و ...و حالا چرایی این نتیجه گیریکوزه ی مصرع اول و کوزه ی مصرع اخردر مصرع اخر به صراحت اعلام میکنه مرده ی من و تو تبدیل به کوزه میشهپس کوزه ی مصرع اول مرده ی ادمهای دیگه هست که به ارامش رسیدندنه حرص و طمع و آزی در انها وجود داره نه زبانی که حتی به قضاوت و دشنام و ... بپردازه
سینا ----
2020-07-06T23:42:28
علی گرامی - تفسیرتان خلاقانه است و از این زاویه هم قابل تحسین است. ولی منظور از ( نیست در وی ضرری ) مصرع نخست بیت اول همان می است.
علی سهرابی
2017-06-26T04:21:37
یک. بهتر است با تفسیر من در آوردی ارایه ندهیم. تفاسیری که آقای ایمان ارایه داده مشخص است یا خیام را نمی شناسند یا شراب ناب را. از این گذشته، این رباعی یک صورت دیگر نیز دارد که گویا درست تر است، و من آن را از ویرایش یوگنی برتلس نقل می کنم.زان کوزه می که نیست در وی ضرریمی نوش یکی قدح، به من ده دگریزان پیش که روزگار در رهگذریخاک من و تو کوزه کند کوزه گری
سید المشرق والمغرب
2018-09-25T15:36:33
با عرض ادب خدمت شما یکایک سروران شعر خیام خود گواه همه چیز است لطفا تفسیر من در اوردی از شعر خیام نکنید خیام خودش بی پرده همه چیز را میگه پس شما ها کاسه ی داغ تر از اش نشوید لطفا .................. تمام مشکل ما از همین تفسیر های الکی هست که میکنید و میکنند
احمد نیکو
2022-07-29T11:14:57.2287196
زان پیشتر ای صنم که در رهگذری خاک من و تو کوزه کند کوزه گری زان کوزهٔ می که نیست در وی ضرری پرکن قدحی بخور بمن ده دگری