گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

خیام:ابر آمد و باز بر سر سبزه گریست بی بادهٔ گلرنگ نمی‌باید زیست

❈۱❈
ابر آمد و باز بر سر سبزه گریست بی بادهٔ گلرنگ نمی‌باید زیست
این سبزه که امروز تماشاگه ماست تا سبزهٔ خاک ما تماشاگه کیست

فایل صوتی رباعیات رباعی شمارهٔ ۸

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

محمد
2016-12-03T15:29:59
گویا آهنگ زیبای Kimse Bilmez از Mehmet Güreli هم ترجمه ترکی همین رباعی است.
صهبا
2012-07-08T13:25:31
به نظر من منظور از ابر آمد و گریست یعنی یک مرگی اتفاق افتادن که با توجه به بیت دوم، این برداشت غلط به نظر نمی رسد چرا که در بیت دوم اشاره به قبر و محل آرمیدن مردگان دارد که در این حالت "باز گریست" به جای "زار گریست" درست تر به نظر می رسد، یعنی دوباره مرگی اتفاق افتاد.
بهرام مشهور
2012-04-29T11:27:55
تمام آنچه را که جناب آقای محمد فرهی نوشته اند درست می باشد . عنایت فرمائید صفت مناسب برای وصف چگونگی گریستن همانطور که می دانید ، صفت زار می باشد و از طرفی اکثریتی از اشعار بکمک صفاتشان معنا و تأثیر می بخشند در اینجا نیز ابر می آید و زار بر سر سبزه می گرید تا ذهن خواننده را از همان آغاز با تأثری که می باید بعداٌ بخاطربر سر سبزه های دیگری حضور نداشتن به دلیل مرگ خواننده ( وشاعر ) به او دست دهد ، آشنا نماید . مصرع دوّم نیز به صورت بی بادۀ گلرنگ نمی شاید زیست ، درست است چرا که شاعران معمولاً قاضی نیستند تا حکم بدهند که فی المثال بی بادۀ گلرنگ نمی باید زیست ! شعر سعدی را هم که بنگرید ، می گوید نشاید که نامت نهند آدمی و هرگز بخود اجازه نمی دهد به خواننده بگوید نباید که نامت نهند آدمی !
آرش
2012-04-16T10:55:40
روزبه جان دست مریضاد
هومن
2009-11-11T14:02:27
کلام از بیان زیبایی و عمق این ابیات قاصر است. همان به که خود ابیات نشانگر زیبایی و معنای خود باشند
محمد عیسی
2009-11-12T12:49:47
به نظر من نباید هیچ گونه تغیری بوجود بیاید. بگزارید هزار سال بعد بدانند که عمر خیام چی سروده است.
داوود
2009-11-27T12:07:35
فقط ناپایداری هستی
محمد فرهی
2009-08-17T14:14:36
ابر آمد و "زار" بر سر سبزه گریستبی باده‌ی گلرنگ "نمی شاید" زیستاین سبزه که امروز تماشاگه ماستتا سبزه‌ی خاک ما تماشاگه کیست با تشکر از تمامی تلاشهای شما---پاسخ: روایت جاری با تصحیح قزوینی/غنی از رباعیات خیام تطابق دارد، روایت مورد نظر شما به نظر شخصی من زیباتر است و گویا همان است که استاد شجریان در اجرای این شعر می‌خوانند. به عنوان نسخه‌ی بدل در حاشیه باقی گذاشتیم.
فریاد
2009-10-12T11:42:12
با سپاس فراوان از پدید اورندگان این سایت ارزشمند در باره این رباعی به نظرم رسید که به جای کلمه باز اگر از کلمه زار استفاده کنیم(مانند روایت شاملو)با توجه به عبارت زار گریستن زیباتر و گویاتر و تصویری تر می شود این گونه:ابر امد و زار بر سر سبزه گریست:یعنی ابر زار گریه کرد.زار بجای باز
علی نهیل
2010-07-08T01:24:00
صنعت تشخیص در مصرع اول میان گریستن و ابر.باده ئ گلرنگ اضافه ئ کنایی منظور همان شراب سرخ رنگ است.سبزه ئ خاک استعاره از قبر ما پس از مرگ.واج آرایی سین در ابیات مشهود است.اصولا خاصیت رباعی در این است که مصراع پایانی ضرب ناگهانی و یک دفعه ای را به شعر وارد می کند. اگر به سایر ابیات حضرت خیام نیز نگاه شود، می بینیم که مصراع پایانی حالتی مثل (شوک) را در خواننده مطرح می کند که مفهوم رباعی نیز از همان مصراع استفاده می شود.
رضانیا
2008-05-22T22:20:59
در بعضی ار نسخه ها به جای "ارغوان" . "کلرنک" امده است---پاسخ: در نسخه‌ی تصحیح شده توسط محمدعلی فروغی و قاسم غنی «گلرنگ» آمده، با تشکر از تذکر شما، به اعتبار آن نسخه در مصرع دوم بیت اول این رباعی «ارغوان» با «گلرنگ» جایگزین شد.
م.ح
2010-07-14T10:36:13
منظور کلی شعر این است که وقتی گذرمان به قبرستان می افتد باید به حال خود در این جهان بگرییم و عبرت گیریم مرگ برای ما هم خواهد بود پس هر کس بدون نوشیدن شراب عشق این دار فانی را سپری کند خسران دیده است.
rozbeh
2010-12-22T22:41:07
using zaar over baz there slight a difference , zaar is imposing and baz is eternal. khayam knows what he write and please do not change it. these are mystical poems that have deep meaning in understanding intuitions and his words are clear that he does not want to put zaar instead of baz. people that try to change the mechanical of khayam's poems are only technicians not mystics and khayam is a mystic.
فرهاد
2014-05-01T17:57:13
همانگونه که دوستان در بالا اشاره کردند، واژه "باز" به معنی و هدف شاعر نزدیکتر است. خیامی که "شاد بودن آیین" اوست، اهل زار زدن و یا زاری دیدن نیست. شخصی "باز" (دوباره) درکذشته است. این "باز" تکرار آمدن و رفتن بی پایان به این دنیاست. پس بی باده سرخ نمیباید یا نمیشاید زیست. "سبزه خاک" در مصرع آخر مشخص میکند موقعیت این رخدادها کجاست: گورستان.
دکتر ترابی
2014-06-06T23:25:56
با نظر فرهاد موافقم باز بر سر سبزه گریست و نه زار . بهار است باز ( باردیگر) در چرخه جاویدسبزه دمیده است . گریه ابر بهار زاری نیست گریه شوق است ابر بهار است و باده گلرنگ که جایی برای زاری نمی نهد. اینکه شاملو زار پسندیده است و شجریان زار خوانده است ( و این هردو پیشینه بد خوانی دارند) دلیل بر جایگزینی باز با زار نمی باشد. انان که زاری را به آخرین مصرع میچسبانند بهتر است زبان خیامی را بهتر و بیشتر بشناسند و صنعت رباعی را نیز
امین کیخا
2013-04-26T06:29:17
روزبه نیکو نوشتی ولی گوی پارسی برزن برادر میدان تاخت دری است مایه برازش ملت های همسایه زبان دربار ترکان عثمانی و هندیان و بنگاله زبان قفقاز و آسیای میانه حال با این تنگ میدانی امروز اگر انگلیسی بنویسی انهم اینجا که مردان و زنان نازش و برازش به پارسی میکنند ناگوار است مارا ، برادرم به پارسی بنویس
Abdul Sekandari
2020-02-14T22:58:34
سلام به همه شما مهربانان فکر می‌کنم در این رباعی عمر خیام منظور از ابر زندگی است و منظور از سبزه همان انسان و منظور از باده یعنی انسان ها باید از زندگی کردن خود تا زمان که روی‌زمین است لذت ببر یعنی به شکل بهتر خوبتر
رضا
2019-12-04T08:35:48
با خواندن این شغر حضرت خیام، ناخواسته یاد یکی از اشعار باباطاهر را زنده می کند که می فرماید:بهار آیو به صحرا و در و دشتجوانی هم بهاری بود و بگذشتسر قبر جوانان لاله رویهدمی که گلرخان آیند به گلگشت
رضا
2019-12-04T08:43:33
حضرت خیام در جای دیگر می فرماید:چون ابر به نوروز رخ لاله بشستبرخیز و بجام باده کن عزم درستکاین سبزه که امروز تماشاگه توستفردا همه از خاک تو برخواهد رست
احمد نیکو
2020-04-21T12:48:23
رباعی بدین متن صحیح است:ابر آمد و باز بر سر سبزه گریستبی بادهٔ ارغوان نمی باید زیست این سبزه که امروز تماشاگه ماست تا سبزهٔ خاک ما تماشاگه کیست    
روان
2020-03-13T04:22:17
با عرض درود اگر بیت اول به تنهایی خوانده شود میگوییم به جای باز باید از زار استفاده میشد اما اگر به کل رباعی نظر شود متوجه میشویم باز مناسب تر است چرا که باتوجه به تکراری که در بیت دوم هست کلمه باز با این تکرار عجین می شود و این نشان دهنده هنر خارق العاده خیام بزرگ اندیش هست
بهرام مشهور
2019-05-01T00:36:21
از تمام دوستانی که به دنباله نام نیک خودشان لقب یا القابی اضافه نکرده اند مثل حاجی و کربلایی یا دکتر یا مهندس و از این قبیل القاب ، سپاسگزارم که آنقدر فرهیخته هستند که درک می کنند صرفاً با چسباندن یک لقب ، کسی دارای آن صفت و ویژگی نمی تواندبشود .
محسن،۲
2019-05-01T01:17:21
جناب مشهور گل گفتی ، که این عناوین جز آنکه نویسنده را سبک جلوه دهد کاربرد دیگری نداردپایبده باشید
محسن،۲
2019-05-01T01:20:05
ببخشید عزیز دل پاینده باشید
بهرام مشهور
2019-06-05T16:43:19
این یک یادآوری است به گردانندگان محترم تاریخ ما : شما این رباعی را با شماره 61 در بخش ذرات گردنده از مجموعه کارهای زنده یاد صادق هدایت درست نوشته اید :ابر آمد و زار بر سر سبزه گریستبی باده گلرنگ نمی شاید زیستاین سبزه که امروز تماشاگه ماستتا سبزه خاک ما تماشاگه کیستپس چرا در اینجا آنرا غلط نوشته اید و بجای زار ، باز و بجای نمی شاید ، نمی باید نوشته اید ؟ اگر غرض خدمت به ادب پارسی است خواهشمندم همت کرده و آنرا درست کنید . با سپاس
امیر
2019-03-22T15:01:06
به نظر من همان کلمه باز که حکیم بزرگ استفاده کرده اند ، بهتر است، زیرا دلالت به این امر دارد که این تکرار برای همیشه و تا آدمی است این تکرار هم است.
..
2019-10-08T23:47:37
ابر از سر شوق، گاه پائیز گریستبی باده‌ی مهر دوست می‌نتوان زیستآتش آتش برگ که رقصان به هواستزآب و گل ماست جمله و جز ما نیست..ن.ت
حجت الله
2020-06-23T00:36:21
سلام، من رشته ام ادبیات نیست، ولی سوالم اینجاست که چرا خیام از سبزه و تماشا استفاده کرده اخر از سبزه توقع تماشا داشتن دور از ذهن نیست، بزرگی چون خیام، شاید البته به سبزه جولانگاه بیشتر بخوره که به حاکمان برخورده،این سبزه که امروز جولانگه ماستتا سبزه خاک ما جولانگه کیستسوالم اینه چرا تماشا... سپاس
جعفر عسکری
2020-11-03T11:54:28
سلامرباعیاتِ منسوب به خیامابر آمد و زار بر سرِ سبزه گریست/بی بادۀ گلرنگ نمی‌شاید زیستاین سبزه که امروز تماشاگهِ ماست/تا سبزۀ خاک ما تماشاگهِ کیست...این رباعی که اغلب به اسمِ خیام خوانده شده، به نام عراقی در دیوان مصححِ سعید نفیسی به نقل از یک نسخه آمده است و در دیوانِ چاپ خانم محتشم (ص 100 ) نیز در زیر نویس و به نقل از یک نسخه آمده است (ص 376 ). (ایشان چون آن را در رباعیات خیام دیده‌اند، در متن نیاورده‌اند)در نسخه‌های کهن‌تر صورت‌های متفاوتی دارد که گویا بهتر است؛ مصراع اول: باز بر سر سبزه گریست.مصراع دوم: بی بادۀ ارغوان نمی‌باید زیست. استاد علی میرافضلی نیز «بادۀ گلرنگ» را ترکیبی می‌داند که بینِ شعرای سبک عراقی رایج است و با سبک خیام مناسبتی ندارد. (رک: رباعیات اصیل خیام کدام است، مرکز نشر دانشگاهی، ص 12)مصراع سوم: این سبزه خود امروز تماشاگهِ ماست. بیت دوم کمی تعقید (پیچیدگی) دارد. معنی چنین است: این سبزه امروز محلِ تفرج ماست، تا ببینیم که سبزۀ خاک ما تفرجگاهِ چه کسی خواهد بود... (یعنی «تا» را باید به معنیِ «ببینیم تا، باید منتظر بود تا دید....» گرفت، نه به معنیِ تای توقیت) و این معنی با صورتِ «خود امروز» واضح ترست.(چاپ شده در بخارا و اعتماد) از رضا ضیاء
کاوه
2017-05-07T10:43:57
آقا محمد، تنها بیت اول شباهت معنایی داره، ما بقی کاملا متفاوت هستش، در ضمن با احترام به علاقه شخصی شما؛ حتی در بیت اول هم آن کجا و این کجا ...BULUT GEÇTİ GÖZYAŞLARI KALDI ÇİMENDE GÜL RENGİ ŞARAP İÇİLMEZ Mİ BÖYLE GÜNDE SEHER YELİ ESER,YIRTAR ETEĞİNİ GÜLÜN GÜLE BAKTIKÇA ÇIRPINIR YÜREĞİ BÜLBÜLÜN BU YILDIZLI GÖKLER NE ZAMAN BAŞLADI DÖNMEYE? KİMSE BİLMEZ,KİMSE BİLMEZ...
احمد آذرکمان ۰۴۹۰۳۰۰۶۶۹.a@gmail.com
2018-09-27T17:32:15
خیام:این سبزه که امروز تماشاگه ماستتا سبزهٔ خاک ما تماشاگه کیست ؟ـ ـ ـ ـ ـ ـ▣ خاک و روحِ این بیت در چنگِ واژه های «سبزه» و «تماشاگه» است که به هر کدام دو مرتبه اشاره شده است . با این که جَدِّ معنایی این بیت ، به مساله یِ «مرگ» می رسد اما شاعر الفاظ آن را به گونه ای چیده است که انگار آدمی با مرگ خود  تفرج گاهی می شود برای سایرین ، و البته تفرج گاهی که اگر درست نگریسته شود در اصل عبرت گاه است . ▣ شاعر در روایت کوتاه خود ، به جایی که از «اهالی خانه» بگوید به «نشانه های خودِ خانه» پرداخته است .▩ احمد آذرکمان 5 مهر 1397
رضا بسطامی
2018-04-07T21:15:05
این رباعی اینگونه آغاز می‌شود،دوباره ابر امدو بر سر سبزه گریست است چون باید ریتم دوباره و بیت بعدی بی باده و بیت سوم که سبزه حفط شود
ملیکا رضایی
2021-08-06T10:43:34.3788797
این شعر از عواطف خاص خیام خبر میدهد ...ارتباط عجیبی که بین دو بیت است از این عواطف خبر میدهد ...مخصوصا بیت دوم که بسیار زیبا هست!
سپندیار فره‌وشی
2021-09-25T00:47:31.5362316
بله بنده هم با شما موافقم اما دست مریزاد!
سپندیار فره‌وشی
2021-09-25T00:56:05.2289472
حالا چرا چنین شرح پر معنایی را به زبان انگلیسی نوشته‌اید؟
حبیب شاکر
2022-02-07T15:32:54.2095247
باران که نشان شادی و شادابیست اشکی است که ابر بر سر سبزه گریست کاین شادی و شور سبزه را علت چیست؟  وقتی دو سه روز پاید و دیگر نیست؟ تشکر.
ابوالفضل ابراهیمی
2022-04-02T21:49:14.2506053
سلام لطفا هسته ها و وابسته های این بیت رو بگین ابر آمد و باز بر سبزه گریست بی باده گلرنگ نمی باید زیست
آرین اشرفی
2022-12-30T23:05:07.5062736
ابر هنگامی که می‌بارد، پس از بارش از بین رفته و یا بقایای اندک و غیر باروری از آن باقی می‌ماند. همچنین سبزه در این رباعی نماد انسان های مرده است.به نظرم خیام به این اشاره دارد که آدمی در دنیا برای فوت شدنش ناراحت و اندوه می‌کشد اما در این دنیای پوچ نباید به غم زیست و باید به شادی گذراند. زیرا همه ما همانند افرادی که امروزه فوت شده شمرده می‌شوند، روزی از این دنیا خواهیم رفت.
کوزه
2023-05-19T17:53:12.6660135
سلام ابری به رنگ زاغ شروع به باریدن کرد. ابر آمد زاغ، بر سر سبزه گریست