گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

محتشم کاشانی:تو کشیده تیغ و مرا هوس که ز قید جان برهانیم به مراد دل برسی اگر به مراد خود برسانیم

❈۱❈
تو کشیده تیغ و مرا هوس که ز قید جان برهانیم به مراد دل برسی اگر به مراد خود برسانیم
همه شب چو شمع ستاده‌ام که نشانمت به حریم دل
به حریم دل چه شود که اگر بنشینی و بنشانیم
چه کنم نظر به مه دگر که ز دل غم تو رود به در
که ز دیگران دگران شود به تو بیشتر نگرانیم
نیم ارچه وصل تو را سزا به همین خوشم که تو دل ربا
سگ خویش خوانیم از وفا سوی خویش اگرچه نخوانیم
دل تنگ حوصله خون شود ز ستیزهای زبانیت ز پی ارنه لطف تو دل دهد به کرشمه‌های زبانیم
چه نکو حضوری و وحدتی بود از دو جانب اگر تو را
من ازین خسان بستان و تو ازین بتان بستانیم
گرم از درون بدر افکنی ز برون چو محتشمم مران
سگیم به داغ و نشان تو که نخواند از تو برانیم

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۴۵۳

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

آرمان
2016-10-31T22:19:07
فکر می کنم مصراع اول بیت سه مشکل وزن داشته باشه و حدس می زنم به صورت «که ز دل غم تو رودم به در» بوده باشه.اگه ممکنه بررسی کنین.
کریم
2013-02-02T19:03:21
سلامسه مورد اشتباه وجود دارد :یک : بیت دوم ، مصرع دوم ، (که) زائد است :به حریم دل چه شود اگر ...دو : بیت ششم ، مصرع دوم ، (بستانم) صحیح است :من از این خسان بستانم و ...سه : بیت هفتم ، مصرع دوم : (از) اشتباه است و (ار) مخفف (اگر) صحیح است :... ار تو برانیم