گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

مولانا:جمله گفتند ای حکیم با خبر الحذر دع لیس یغنی عن قدر

❈۱❈
جمله گفتند ای حکیم با خبر الحذر دع لیس یغنی عن قدر
در حذر شوریدن شور و شرست رو توکل کن توکل بهترست
❈۲❈
با قضا پنجه مزن ای تند و تیز تا نگیرد هم قضا با تو ستیز
مرده باید بود پیش حکم حق تا نیاید زخم از رب الفلق

فایل صوتی مثنوی معنوی بخش ۴۴ - ترجیح نهادن نخچیران توکل را بر جهد و اکتساب

تصاویر

کامنت ها

شریح شیون
2014-06-18T19:46:48
الحذر دع لیس یغنی عن قدر: یعنی ترس را بگذار ترس توانا ترا بخت یا قدر نیست ، به عباره ساده تر آنچه را که قدر می کند هیچ چیز غالب برآن نخواهد بود .
فرهاد
2019-02-12T00:46:09
شرح و تفسیر بیت 908جمله گفتند ای حکیم با خبر / الحذر دع لیس یغنی عن قدرهمه آن نخچیران به شیر گفتند : ای حکیم آگاه ! احتیاط را رها کن زیرا احتیاط و حذر در برابر قضا و قدر کاری از پیش نمی برد . [ اشارت است بدین خبر ” احتیاط و محکم کاری در امر مقدر سودمند نیفتد ولی دعا می تواند در حوادث مقدر که فرود آمده و نیامده است سودمند افتد . پس ای بندگان خدا بر شما باد دعا کردن ” ]شرح و تفسیر بیت 909در حذر شوریدن شور و شر است / رو توکل کن ، توکل بهتر استاحتیاط کردن و حذر نمودن باعث غوغای درونی و پریشانی روحی و روانی می شود . برو توکل کن که توکل بهترین کار است . [ استاد فروزانفر می گوید : مقصود مولانا از حذر احتیاط شدیدی است که به جبن و بدبینی منتهی می گردد . زیرا چنین حالی شور و شر می انگیزد و ناراحتی و اضطراب و نگرانی به بار می آورد و برای چنین کسی توکل ضروری است مگر بدین سبب بتواند خود را از بدبینی و بدگمانی آسوده دارد . و گر نه حذر به معنی آماده کردن اسباب دفع مکروه و خطر ، خردمندانه و مطابق سنت پیغمبر است . ]شرح و تفسیر بیت 910با قضا پنجه مزن ای تند و تیز / تا نگیرد هم قضا با تو ستیزای شخص عجول و هیجان زده ! با قضا و قدر ستیزه مکن تا قضا و قدر با تو نستیزد .شرح و تفسیر بیت 911مرده باید بود پیش حکم حق / تا نیاید زخم ، از رب الفلقدر برابر حکم الهی باید همچو مرده بود تا از این بارگاه پروردگاری که پدید آورنده آفریدگان و ایجاد کننده بامدادان است قهری به تو نرسد .
شیخ نوید نظری
2022-09-20T19:20:51.2160335
مرده باید بود پیش حکم حق / تا نیاید زخم از رب الفلق  پرواضح است که معنای این بیت زیبا تسلیم محض بودن در برابر حکم حق است. مرا به یاد این آیه شریفه قرآن انداخت که: اذ قال له ربه اسلم قال اسلمت لرب العالمین.  مانند حضرت ابراهیم علیه السلام که تسلیم حق بود. اسماعیل علیه السلام هم تسلیم حق بود. در داستان ذبح اسماعیل علیه السلام میفرماید: فلما اسلما! وقتی که هر دو تسلیم حکم حق شدند.  
غلامعلی حاج اکبری
2023-02-18T08:12:58.809682
سلام... فکر کنم در خوانش عزیزمان جناب آقای حامد فرید بجای ( یغنی/یغنا ) بایست با ضمه قرائت میشد (  یغُنی ) 🙏