گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

مولانا:ای نوبهار عاشقان داری خبر از یار ما ای از تو آبستن چمن و ای از تو خندان باغ‌ها

❈۱❈
ای نوبهار عاشقان داری خبر از یار ما ای از تو آبستن چمن و ای از تو خندان باغ‌ها
ای بادهای خوش نفس عشاق را فریادرس ای پاکتر از جان و جا آخر کجا بودی کجا
❈۲❈
ای فتنه روم و حبش حیران شدم کاین بوی خوش پیراهن یوسف بود یا خود روان مصطفی
ای جویبار راستی از جوی یار ماستی بر سینه‌ها سیناستی بر جان‌هایی جان فزا
ای قیل و ای قال تو خوش و ای جمله اشکال تو خوش
ماه تو خوش سال تو خوش ای سال و مه چاکر تو را

فایل صوتی دیوان شمس غزل شمارهٔ ۱۲

تصاویر

کامنت ها

ناشناس
2014-11-27T00:06:21
جایی شنیدم و خوندم . داری خبر از یار ما
محمد رضا
2016-08-04T22:40:39
جویبار راستی که از خدا می آید وقتی به سینه ها مینشیند ابن سیناها خلق میشوند و بر جانها که مینشیند جان آن افزایش می یابد این شعر یک حالت خاص را بیان کرده ولی اگر تعمیم بدهیم زمانیکه این جویبار راستی بر سیه خلقی می نشیند یک جمعیت را متعالی میکند .و مشکلات زیادی را حل میکند
بهروز
2012-09-03T20:17:52
سلام بر عاشقان
آذر. خانم معلم جغرافیا از اراک
2020-04-22T12:54:02
جای فرهاد خالیه که معنی کنه
مصطفی نجف زاده
2020-03-23T23:29:20
این شعر زیبا محترم آقای وحید قاسمی خواننده نامدار افغانستان به زیبایی تمام نواخته
اکبر khayat۱۴۹۳@gmail.comا
2021-03-27T13:26:58
با عرض سلام خدمت دوستان فرهیخته،1- بنظر اینجانب هم "آقا سید احمد" درست ترجمه کرده اند. "بر سینه ها سیناستی" همانطور که حضرت موسی را در طور سینا به مقام کلیم اللهی رساندی و او را به اوج ملکوت بردی، "جویبار راستی" هم با ما همان کار را می کند و ما را به مقام قرب الهی می رساند. 2- دوستان فرهیخته توجه دارند که در بیت سوم مصرع اول " ای فتنه روم و حبش حیران شدم از بوی خوش" برای رعایت وزن مصرع و آهنگ کلمات، " خوش" در اینجا بایستی " خش" خوانده شود. "ای فتنه روم وحبش حیران شدم کاین بوی خش" پیراهن یوسف بود یا خود ردای مصطفی، البته معنی تغییر نمی کند همان بوی خوش است.فقط به علت رعایت وزن کلمه حبش، خش خوانده می شود.
big.san
2017-08-28T16:39:57
مصرع آخر چجوری خونده میشه به نظر میاد اگر حرف واو رو برداریم بهترهایقیل و ای قال تو خوش ، ای جمله اشکال تو خوشماه تو خوش سال تو خوش ای سال و مه چاکر تو را
مهناز
2017-02-27T16:30:38
سلامادامۀ غزل :ای بوستان سرخوشان، بر سروِ ما عطری فشان هر سو مرو دامن کشان، ای ساقی مشکل گشا
اسد
2018-10-19T19:27:40
به نظرم نسخه ای که امیرعلی به آن اشاره میکند صحیح تر است. "پیراهن یوسف" و "ردای مصطفی" تناظر مناسب تری به نظر می رسد. آقای ذبیحی هم در آواز خود، "ردای مصطفی" خوانده است.
شهرام فرهادی
2018-11-17T14:43:09
در آواز آقای ذبیحی در برگ سبز در مصرع دوم به جای مصرع فوق ( ای باد نای خوش نفس ) خوانده شد که بسیار زیباتر هم بنظر می رسد .
سید احمد
2018-06-27T11:07:17
به نظرم بر سینه ها سیناستی اشاره به طور سینا دارد که محل تجلی پروردگار هست نه ابن سینای فیلسوف که مولانا با ایشان میانه ای خوش ندارد و پای استدلالیان را چوبین و بی تمیکین میداند.
امیرعلی
2018-08-14T11:46:33
سلام نسخه قدیمی دیوان من نوشته ردای مصطفی، نه روان.
بهار
2021-08-31T17:14:42.2464522
بر سینه ها سیناستی اشاره بر بال سیمرغ داره که قفسه سینه را تشبیه به بال سیمرغ میکنه، سینا نام دیگر سیمرغ هست.