گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

مولانا:ز خاک من اگر گندم برآید از آن گر نان پزی مستی فزاید

❈۱❈
ز خاک من اگر گندم برآید از آن گر نان پزی مستی فزاید
خمیر و نانبا دیوانه گردد تنورش بیت مستانه سراید
❈۲❈
اگر بر گور من آیی زیارت تو را خرپشته‌ام رقصان نماید
میا بی‌دف به گور من برادر که در بزم خدا غمگین نشاید
❈۳❈
زنخ بربسته و در گور خفته دهان افیون و نقل یار خاید
بدری زان کفن بر سینه بندی خراباتی ز جانت درگشاید
❈۴❈
ز هر سو بانگ جنگ و چنگ مستان ز هر کاری به لابد کار زاید
مرا حق از می عشق آفریده‌ست همان عشقم اگر مرگم بساید
❈۵❈
منم مستی و اصل من می عشق بگو از می به جز مستی چه آید
به برج روح شمس الدین تبریز بپرد روح من یک دم نپاید

فایل صوتی دیوان شمس غزل شمارهٔ ۶۸۳

تصاویر

کامنت ها

ناشناس
2015-12-04T21:26:08
زخاک من
سیامک
2016-02-13T20:23:44
باسلامخمیر و نانبا دیوانه گردد نانوا درست استخمیر و نانوا دیوانه گردد تنورش بیت مستانه سراید
جلال الدین
2016-04-05T22:07:38
با محمدرضا موسوی مقدم موافقم.حتما با صدای ناظری تجربه کنید
ستاره سادات . پیغمبری
2010-09-26T16:15:47
بیت 4 : میا بی دف به گور من برادربیت 8 : آفریده ستکلیات شمس ، براساس تصحیح بدیع الزمان فروزانفر ، نشر کتاب پارسه ، تهران 1386---پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
محمدرضا موسوی مقدم
2014-07-30T12:08:48
یه روز مرگ چو تابوت من روان باشدگمان مبر که مرا درد این جهان باشدبا صدای شهرام ناظری تجربه کنید زخاک من اگر گندم برآید
زندی
2019-05-29T15:16:23
کلمات کلیدی این غزل از نگاهی دیگر خاک: گفتار مولانا "دریافتهای مولانا " گندم : پیش مایه ی روزی خمیر : روزی آسمانی نانبا : عامل روزی تنور : دل عاشق ( یا طالب و مشتاق ) هو هو کشان زیارت : زیارت فیزیکی نیست ، زیارتی است ادراکی بدری : ورود به فضای ادراکی و عرفان مولانایی کفن : آثار مولانا خرابات : فضایی ادراکی ، که اسرار ، عیان میگردد و مستیی بدون خماری از آن حاصل می آید پریدن روح به برج روح شمس الدین : اشاره به تعالی روح مولانا و در عین حال ، ماندن آثاری از وی بر زمین برای جذب و هدایت مشتاقان راه ، به چنین سیر عملی ، ، ، مولانا در معرفی خود میفرماید : نی نی چو چوگانیم ما ، در دست شه غلطان شده تا صد هزاران گوی را در دست شه غلطان کنیم با تشکر از همدلان و دلسوزان تاریخ ما
A
2020-05-17T11:19:56
دوستان راهنمایی کنند خرپشته یعنی چه ؟
کاظم
2020-06-10T08:25:03
کتاب عارف جان‌سوخته-داستان ناگفته های زندگی مولانا -اثری دیوانه کننده از نهال تجدد است که برای جستجوگران عشق و عرفان چون آبی برآتش است و بسیار زیباست-خواندنش را به همه تاریخ مای های عزیز پیشنهاد میکنم
کاظم
2020-06-09T07:47:26
سلام و تشکری بی حد و حساب از تاریخ ما و عوامل آن-به نظر میرسد برخورد عابرین با پشته های خاکی که بر روی قبرها بوده باعث سکندری خوردن شده و این به هم خوردن تعادل را حضرت مولانا به این سبب دانسته که وقتی به بالین من بیایی خرک گور من هم باعث به هم خوردن تعادل تو شود و تورا چون مستان بی تعادل میکند
کاظم
2020-06-09T07:50:38
A عزیز خرک گور نیست و خاک گور درست است
لیرا
2018-10-16T09:54:01
@اکبر بدری زان کفن بر سینه بندی / خراباتی ز جانت درگشایداگر یک تکه از کفن من را ببری و به لباست به سینه ات ببندی ببین چه خوش و خروشی ایجاد میشود در سینه ات و سینه ات خرابات میشود(خرابات جای نوشیدن شراب)نه اینکه من مستم کفنم هم به واسطه ی مستی من مست شده انقدر که من مستم هرچیزی که در رابطه با من است هم مست است و آن مستی شما را هم مست می کند
اکبر
2018-04-20T21:08:38
دوستان، معنی این بیت چیست؟بدری زان کفن بر سینه بندی / خراباتی ز جانت درگشایددر ضمن «موسیقی را با صدای کسی شنیدن» بهتر از ترجمه ی انگلیسی «تجربه کردن» نیست؟
مهدی
2021-06-06T12:51:34.2521174
دکتر حاجی بلند به زیبایی این غزل رو تفسیر کردند پیشنهاد میکنم ببینید 👇 لینک دانلود ویدئو : https://www.aparat.com
هادی رنجبران
2021-12-17T09:11:35.7856201
خرپشته: بلندی که بر سر گور کنند از آجر و خاک
بهزاد فرهانیه
2022-03-27T08:57:35.6942246
با درود، معنی واژه‌ی «بساید» در بیت هشتم «... اگر مرگم بساید» چی هست؟  احتمالا «رساید» به جای «رساند»(به ضرورت حرف ردیف) و در ادامه‌ی اشاره یه «حق» نیست؟  (این شعر رو به انگلیسی ترجمه کرده‌م و تو این موضوع گیر کردم
علی نصراللهی
2022-05-23T22:23:37.4527684
سلام . بساید مرگ را یعنی مرگ را خورد کند از بین ببرد . چون عشق باعث زنده شدن می شود و هر کس عاشق نشد یقینا قلب مرده ایی دارد . منظور اینست که عشق قلب مرده را زنده می کند و قلب مرده را می ساید صیقل می دهد و زنده می گرداند.چون مرگی که اینجا عنوان شده مربوط به موت قلب می باشد از لفظ ساییدن برای زنده کردن آن استفاده شده است چون عشق اکسیری است که موت قلب را با ساییدن و صیقل زدن زنده میکند . قلب تان زنده به عشق حضرت معشوق ان شاءالله
رضا صیادی
2022-10-19T12:13:22.9275239
بدر به معنای قرص کامل ماه بدر است و در اینجا به نظر می رسد منظور گردنبندی است که از پارچه یا نخ کفن درست شود که اگر بر گردن آویز گردد درون را متحول کند و شوری معنوی ایجاد نماید.
sha farhang
2022-12-24T02:57:19.1718868
بدری به معنای دریدن و پاره کردن آمده - اگر تکه ای از کفن مرا بدرانی ( پاره کنی) 
س عبداللهی
2023-07-06T01:23:35.6438917
خرابات در علوم عرفانی بدان معنی است که پس از آن که از عشق خداوند و بزرگان دین سرمست شدی ،برای این که شخص بهتری شوی ، آن که بودی و شخصیت گذشته خودت را خراب می کنی و کلا تغییر می کنی  ...خراباتی ز جانت در گشاید