گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

رهی معیری:عزم وداع کرد جوانی به روستای در تیره شامی از بر خورشید طلعتی

❈۱❈
عزم وداع کرد جوانی به روستای در تیره شامی از بر خورشید طلعتی
طبع هوا دژم بد و چرخ از فراز ابر همچون حباب در دل دریای ظلمتی
❈۲❈
زن گفت با جوان که از این ابر فتنه زای ترسم رسد به گلبن حسن تو آفتی
در این شب سیه که فرو مرده شمع ماه ای مه چراغ کلبه من باش ساعتی
❈۳❈
لیکن جوان ز جنبش طوفان نداشت باک دریادلان ز موج ندارند دهشتی
برخاست تا برون بنهد پای زآن سرای کاو را دگر نبود مجال اقامتی
❈۴❈
سرو روان چو عزم جوان استوار دید افراخت قامتی که عیان شد قیامتی
بر چهر یار دوخت به حسرت دو چشم خویش چون مفلس گرسنه به خوان ضیافتی
❈۵❈
با یک نگاه کرد بیان شرح اشتیاق بی آنکه از زبان بکشد بار منتی
چون گوهری که غلتد بر صفحه‌ای ز سیم غلتان به سیمگون رخ وی اشک حسرتی
❈۶❈
زآن قطره سرشک فروماند پای مرد یکسر ز دست رفت گرش بود طاقتی
آتش فتاد در دلش از آب چشم دوست گفتی میان آتش و آب است الفتی
❈۷❈
این طرفه بین که سیل خروشان در او نداشت چندان اثر که قطرهٔ اشک محبتی

فایل صوتی چند قطعه قطعهٔ ۱ - نیروی اشک

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

عرش
2016-08-28T19:53:11
سرو روان چو عزم جوان دید استوارافراخت قامتی که عیان شد قیامتیاگر یه این صورت نوشته بشه بهتر خوانده میشه گرچه نسخه‌ای از دیوان رهی معیری در دسترسم نیست و در پایان آواز بوسلیک استاد بنان، معروفی(سعدی:جان ندارد هر که جانانی ش نیست ...) شنیدم که اینگونه بهتر خوانده میشه.
نگین شکروی
2010-08-25T18:44:19
بادرود وسپاس فراوانلطفا" این موارد اصلاح شوند:بیت پنجم: موجبیت ششم:برخاست تا برون بنهد پای زآن سرایکو را دگر نبود مجال اقامتیبیت هفتم:سرو روان چو عزم جوان استوار دیدافراخت قامتی که عیان شد قیامتیبیت نهم: زباندربیت دوازدهم نیز بر طبق نسخه ای که هم اکنون در دسترس من است(دیوان رهی معیری،انتشارات نگاه،سال 1385)، بجای "نسبتی"، "الفتی" نوشته شده که کلام را بسیار دلنشین تر می کند.---پاسخ: با تشکر، مطابق نظر شما تصحیح شد. نسخهٔ در اختیار من هم (کلیات رهی/انتشارات زوار) «الفتی» آورده بود.
سید جواد رضوانی
2010-11-20T09:33:13
این مصرع را جهت درک بیشتر زیبایی آن اینگونه بنویسید : ای مه چراغ کلبه ی من ! باش ساعتی
امیرمسعود
2019-06-29T01:51:24
عرض درود و ادبلطفا اشتباه تایپی «غلطیدن» را به «غلتیدن» اصلاح بفرمایید.حتی اگر در نسخه‌های چاپی و اصلی منبع با «ط» نگاشته شده باشد، باز هم اشتباه بوده و صحیح آن با «ت» می‌باشد. این کلمه چند بار در شعر به گونه‌های مختلف تکرار شده است.سپاس از توجّه‌تان.
حمید
2021-01-14T13:57:31
سرو روان چو عزم جوان «دید استوار»
حمید
2021-01-14T13:58:51
..یکسر ز دست رفت «اگرش» بود طاقتی