گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

سعدی:بخت بازآید از آن در که یکی چون تو درآید روی میمون تو دیدن در دولت بگشاید

❈۱❈
بخت بازآید از آن در که یکی چون تو درآید روی میمون تو دیدن در دولت بگشاید
صبر بسیار بباید پدر پیر فلک را تا دگر مادر گیتی چو تو فرزند بزاید
❈۲❈
این لطافت که تو داری همه دل‌ها بفریبد وین بشاشت که تو داری همه غم‌ها بزداید
رشکم از پیرهن آید که در آغوش تو خسبد زهرم از غالیه آید که بر اندام تو ساید
❈۳❈
نیشکر با همه شیرینی اگر لب بگشایی پیش نطق شکرینت چو نی انگشت بخاید
گر مرا هیچ نباشد نه به دنیا نه به عقبی چون تو دارم همه دارم دگرم هیچ نباید
❈۴❈
دل به سختی بنهادم پس از آن دل به تو دادم هر که از دوست تحمل نکند عهد نپاید
با همه خلق نمودم خم ابرو که تو داری ماه نو هر که ببیند به همه کس بنماید
❈۵❈
گر حلالست که خون همه عالم تو بریزی آن که روی از همه عالم به تو آورد نشاید
چشم عاشق نتوان دوخت که معشوق نبیند پای بلبل نتوان بست که بر گل نسراید
❈۶❈
سعدیا دیدن زیبا نه حرامست ولیکن نظری گر بربایی دلت از کف برباید

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۲۷۷

تصاویر

کامنت ها

کسرا
2015-07-11T23:37:51
به به به این شعر..چه عشق آتشینی... چه شاعر دل سوخته ای... چه معشوقه ای... عجب شعر نابی... 1 بیت از این شعر رو به هرکس که تقدیم کنی در پوست خودش نمیگنجه تا آخر عمر... حال نمیدونم که معشوقه ی سعدی بعد از تقدیم این شعر از جانب خود سعدی به ایشان... زنده ماندند یا از فرط خوشحالی در دم روح از بدنشان پرواز کرد... روح سعدی و معشوقه ی ایشان ( باعث و بانی این اشعار جاویدان ) شاد ♥ ♥
ناشناس
2014-11-14T05:44:34
در بیت چهارم. کلمه رشکم. و خسبد چی معنی میدهد.ممنون
۷
2016-10-27T05:05:00
پیوند به وبگاه بیرونیایرجدستگاه ماهور/یک شاخه گل/ 463
دارائی
2012-03-28T18:20:52
بخت باز آید از آن در که یکی چون تو در آیدروی (نیکوی) تو دیدن در دولت گشاید
علیرضا پیشگو
2014-05-04T07:48:56
امروز14اردیبهشت92در باره ی شعر و تصنیف مرثیه مانندی برای استاد لطفی تار نواز می گشتم ازین خوشتر ندیدم.غمگین ترین تصنیف را لطفی برای عارف نواخت.مرثیه ای به زیبایی به یاد عارف چه کسی برای او خواهد ساخت
داود
2014-01-03T14:15:07
واسه مرگ فعالترین دختر اراک خانم کمالی آرا دو بیت اول شاهکار بودمرسی
امین کیخا
2014-05-04T12:04:46
علیرضا جان با درود بر شما . در زمانه ای که موسیقی نژاده و ردیفی ایران دستخوش کم مهری است از دست دادن استادی بزرگوار از موسیقی گزندی گران خواهد بود . من به این خوش هستم که هنر های مردان دانا و بزرگوار از جانهاشان زدوده نخواهد شد و آن جان بزرگوار همچنان سرچشمه تابش و الهام به رهروان هنر و ادبیات خواهد ماند .
غلامعلی ترابی
2014-09-17T12:18:53
بخت باز اید از ان در که یکی چون تو در آیدروی زیبای تو دیدن در دولت بگشایداین لطافت که تو داری همه دلها بفریبیوین حلاوت که تو داری همه غمها بزداید
امین کیخا
2013-05-26T12:55:52
ساده جانم من بیفزایم که قبا پهلویست و در اصل کباک بوده است ، درود به نازکی دیدگاهت
ساده
2013-05-26T12:38:42
بله درسته، از مولاناست
محمد احمدی
2013-05-26T12:11:22
رشک برم کاش قبا بودمی…..چون که در آغوش قبا بوده‌ای از مولاناست نه حافظ
ساده
2013-05-26T11:30:23
توانایی دو شاعر رو باهم مقایسه کنید:سعدی(در یک مصرع) : رشکم از پیرهن آید که در آغوش تو خسبد...حافظ (دریک بیت):رشک برم کاش قبا بودمی.....چون که در آغوش قبا بوده‌ای(قبا را روی پیرهن می‌پوشیدند، و این پیرهن بود که بی واسطه با بدن در ارتباط بود، ضمن این که تفاوت ظریفی بین دو بیت وجود داره، سعدی دوست داره در آغوش یار باشه اما حافظ آرزو می‌کنه یار در آغوش اون باشه و تفاوت میان این دو بسیاره...)
امین کیخا
2013-07-21T12:17:34
حمید جان بودت خجسته باد به شور اوردم !
مبین
2019-12-20T20:33:27
این شعر رو حامد زمانی تو اهنگ دل ارام هم خوانده ولی نبود بین اهنگ های ایشون در قسمت بالایی
Mahdioriginal۸
2020-05-13T16:54:14
این شعر توی اهنگ دلارام حامد زمانی هست
مبین
2019-08-25T12:15:08
معنی بیت نهم و آخر چیه?
علی
2020-07-15T20:41:12
عرض ادبهمان طور که دوستان هم به درستی اشاره نمودند، در بیت پیش از آخر این گونه صحیح به نظر می‌رسد: "نای بلبل نتوان بست که بر گل نسراید"افزون بر این که معنا با "نای" به جای "پای" درست‌تر خواهد بود، مطابق نسخه خطی که در همین صفحه نیز قابل مشاهده است، "نای" درست است.
مرضیه
2020-06-01T15:00:02
نوشته شده:"پای بلبل نتوان بست " در صورتیکه نای بلبل نتوان بست که بر گل نسراید صحیح تر بنظر میاد
زال فروزنده
2020-10-11T16:00:51
درود و سرود پروردگار فرزانه پیروزمند بر فرزانگان رِند پارساتاریخ ما نازنین چند روزی از دسترس خارج بود!اکنون هم با کمک VPN کامیاب به دیدار این اثر زیبا شدمو از گفتار و سخن دوستان پیروزمندم بهره ها بردم و آموختم
وحید
2020-11-09T15:32:06
این لطافت که تو داری همه دل ها بربایدوین بشاشت که تو داری همه غم ها بزداید
سمانه
2020-08-18T16:29:22
صبر بسیار بباید پدر پیر فلک راتا دگر مادر گیتی چو تو فرزند بزایدگر مرا هیچ نباشد نه به دنیا نه به عقبیچون تو دارم همه دارم دگرم هیچ نبایدچشم عاشق نتوان دوخت که معشوق نبیندپای بلبل نتوان بست که بر گل نسرایدسعدیا دیدن زیبا نه حرامست ولیکننظری گر بربایی دلت از کف بربایداین چهاربیت از این قسمت در وبسایت آوای جاوید توسط حمیدرضا فرهنگ خوانده شده است،آدرس صفحه: پیوند به وبگاه بیرونی/
بچه ایرون
2017-08-15T04:53:07
بسیار شکیبیده ایم ، دریغا ! مادر گیتی کس چون سعدی نزاده است باز هم صبر میکنیم به یقین در راه است. خواهد آمد ،به گلستانمان خواهد برد به بوستان غزل عشق خواهد سرودبختمان باز خواهد آمد از در در خواهد آمد ، از خود به درمان خواهد کردبی خبرمان خواهد کرد خویش باز خواهیم یافت دل قوی میداریم بر ما بسی کمان ملامت کشیده اند ما نه آنیم که از دور فلک زبونی کشیم مردی از خویش برون خواهد آمد کاری خواهد کرد کارستان. باد نوروز بر خواهد خاست در باغچه گل افشان خواهد کرد.........
بچه ایرون
2017-08-15T15:01:42
ناشناس، خسبیدن همان خفتن، خوابیدن استو رشک همان که تازیان حسد می گویند
مسعود دهستانی
2017-08-14T14:25:09
بعضی ابیات این غزل به همراه یه غزل دیگه از سعدی توسط حامد آهنگی خونده شده که بسیار بسیار فوق العاده اس
nabavar
2017-12-21T20:11:46
گر حلالست که خون همه عالم تو بریزیآن که روی از همه عالم به تو آورد نشایدمی گوید : شایسته نیست خونِ کسی را که به خاطر تو روی از همه ی مردم بر گرفته ، بریزی،اگر چه خون همه ی عالم بر تو حلال باشد
Dana taha
2017-12-21T15:22:37
گر حلالست که خون همه عالم تو بریزیآن که روی از همه عالم به تو آورد نشایدلطفا معنی این بیت چیست ؟
Hz_ayaz
2017-10-30T22:09:25
حامد زمانی این غزل رو به صورت یک اهنگ زیبا در وصف امام حسن (ع) خوانده است
حاج تقی
2017-06-14T03:33:30
سلام. بعضی از ابیات این شعر زیبا توسط آقای حامد زمانی تحت عنوان آهنگ دلارام خوانده شده است.
جلالی
2018-10-16T08:40:12
باسلام فکر کنم نای بلبل نتوان بست و نظری گر بنمایی بایددرست باشه
لیلا همایون پور
2018-04-12T16:27:33
صبر بسیار بباید پدر پیر فلک راتا دگر مادر گیتی چو تو فرزند بزایدگر مرا هیچ نباشد نه به دنیا نه به عقبیچون تو دارم همه دارم دگرم هیچ نبایدچشم عاشق نتوان دوخت که معشوق نبیندپای بلبل نتوان بست که بر گل نسرایدسعدیا دیدن زیبا نه حرامست ولیکننظری گر بربایی دلت از کف بربایداین چهاربیت از این قسمت در وبسایت آوای جاوید توسط حمیدرضا فرهنگ خوانده شده است،آدرس صفحه:http://avayejavid.com/SazoAvaz/AvayeJavid_53.html
۷
2018-03-31T21:20:40
حامد زمانیپیوند به وبگاه بیرونی
علی
2018-04-06T15:31:31
در بیت دوم بجای کلمه بسیار، کلمه ایوب قرار میگیرد و شکل درست مصرع بصورت زیر میباشد:صبر ایوب بباید پدر پیر فلک را
احمد
2018-01-22T05:38:24
شاید کلمه "خوشاید" بهتر باشد تا "نشاید" در بیت پایینگر حلالست که خون همه عالم تو بریزیآن که روی از همه عالم به تو آورد خوشاید (به جای نشاید)
nabavar
2018-02-13T23:58:28
DANAجان قابلی نداشتاحمد آقاخرده بر سعدی شیراز سخن سنج نشاید
Dana Taha
2018-02-13T23:42:38
ممنونم حسین جان از شرح تون.
شاهین داوری
2018-08-08T21:59:56
من فکر میکنم اگر در مقرع مصرع پای بلبل نتوان بست که بر گل نسراید به جای پای، نای باشه صحیح تر و با معنی تر میشه
لیلا همایون پور
2018-04-23T19:32:18
آدرس صحیح صفحه:پیوند به وبگاه بیرونی
آصف
2022-05-26T05:26:14.2109262
متاسفانه علیرغم تلاش‌های فراوانی که برای تصحیح دواوین بزرگان از شعرا انجام میشود هنوز یک نسخه اصح و قابل استناد از غزلیات حضرت شیخ اجل موجود نیست و علی العموم با رای بزرگان به تصحیح مرحوم فروغی رجود میشود ، در حالیکه همان اساتید محترم تصحیح فوق را دارای اشکالات بسیاری می‌دانند ، تا نسخه‌ای منقح و پیراسته از غزلیات شیخ بدست نیاید همچنان باید نسخه فروغی را منبع گرفت همچنان که تاریخ ما هم به همین صورت عمل کرده است. علیرغم اینکه در خاطر و اذهان عموم نای بلبل هست ، اینجا به اعتبار نسخه فروغی پای بلبل ذکر شده. البته یک نکته که ذکر آن لازم می‌نماید آنکه الزاما قرار نیست آنچه در اذهان عموم جای گرفته صحیح باشد و ملاک هم در تصحیح همچنان که همه سروران عزیز که اینجا هستند ، نمی‌شود به صورت ذوقی عمل کرد.  از اطاله کلام پوزش می‌طلبم و امیدوارم که به همت استادان ادب شناس و مدقق این سرزمین نسخه‌ای از غزلیات سعدی تهیه شود تا برای اهل تحقیق محل رجوع باشد