گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

سعدی:مرا دو دیده به راه و دو گوش بر پیغام تو مستریح و به افسوس می‌رود ایام

❈۱❈
مرا دو دیده به راه و دو گوش بر پیغام تو مستریح و به افسوس می‌رود ایام
شبی نپرسی و روزی که دوستدارانم چگونه شب به سحر می‌برند و روز به شام
❈۲❈
ببردی از دل من مهر هر کجا صنمیست مرا که قبله گرفتم چه کار با اصنام
به کام دل نفسی با تو التماس من است بسا نفس که فرورفت و برنیامد کام
❈۳❈
مرا نه دولت وصل و نه احتمال فراق نه پای رفتن از این ناحیت نه جای مقام
چه دشمنی تو که از عشق دست و شمشیرت مطاوعت به گریزم نمی‌کنند اقدام
❈۴❈
ملامتم نکند هر که معرفت دارد که عشق می‌بستاند ز دست عقل زمام
مرا که با تو سخن گویم و سخن شنوم نه گوش فهم بماند نه هوش استفهام
❈۵❈
اگر زبان مرا روزگار دربندد به عشق در سخن آیند ریزه‌های عظام
بر آتش غم سعدی کدام دل که نسوخت گر این سخن برود در جهان نماند خام

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۳۶۲

تصاویر

کامنت ها

مصطفی مستوری
2015-07-26T13:34:44
واژه " دوستدارانت" به جای "دوستدارانم" در مصرع شبی نپرسی و روزی که دوستدارانت به جای بیت اول اینگونه نیز آورده اند:مرا دو چشم به راه و دو گوش بر پیغامتو فارغی و به افسوس میرود ایام
Nazanin
2014-11-06T00:32:31
به کام دل نفسی با تو التماس منست . . .
فاطمه
2015-04-08T19:51:54
مصرع دوم بیت اول رو من به صورت:تو فارغی و به افسوس میرود ایام هم شنیدم
کوشا
2016-08-22T03:31:57
در مورد بیت دوم در همه نسخ موجود دوست دارانم هستش نه دوست دارانت که تاریخ ما درست بکار برده ولی در بیت اول و مصرع دومش بنده چند جا دیدم تو فارغی وبه افسوس میرود ایام هست.علاوه بر اجرا در برنامه گلها که دوست عزیزمان اشاره کرد این شعر را استاد شجریان در اجرایی خصوصی و به همراه استاد موسوی و سه تار مشکاتیان اجرا کردند که بسیار زیباست
۷
2016-10-13T09:21:41
پیوند به وبگاه بیرونیمحمد رضا شجریان>گل‌های تازه 160+خسرو خوبان
محمدرضا ذاکری
2014-08-19T10:13:48
"ملامتم نکند هیچکس در این سودا"بیت هفت به این صورت هم آمده است
گلستانی
2014-05-10T13:28:59
این غزل با صدای استاد شجریان در برنامه گل های تازه شماره 160 با نوای تار محمدرضا لطفی در گوشه راک و فرود به دستگاه راست پنجگاه اجرا شده است.و یکی از درخشانترین اجراهای این دو هنرمند با یکدیگر است.
بابک
2017-07-07T20:43:50
این ابیات بنظر این گونه بایستی باشندمرا دو چشم براه و دو گوش بر پیغامتو فارغی و به افسوس می رود ایامملامتم نکند هیچکس در این سوداکه عشق می بستاند ز دست عقل زمامچرا که در ردیف آوازی استاد سیدحسین خان طاهرزاده نیز این گونه سروده شده و همچنین استاد شجریان نیز به روایت از ایشان همینگونه سرودنضمنا در مصرع اول بیت دوم که بالا اشاره شده بنوعی از وزن خارج است
امیرابوالفضل عباسیان
2017-10-28T14:49:04
باعرض سلامدربیت اول دو واژه (دیده) و ( مستریح ) نامناسب میباشد و به جای آنها (چشم) و (فارغی) بهتر میباشدچرا که با درنظر گرفتن کلمه گوش چشم میخواند و همچنین راجع به کلمه فارغ نیز شیخ اجل در بیشتر غزلهایش این واژه را به کار برده استبرای نمونه:اگر تو فارغی از حال دوستان یارافراغت ازتو میسّر نمیشود مارا
عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳
2023-01-26T21:36:44.9596137
بیت هفتم ملامتم نکند هر که معرفت دارد که عشق می‌بستاند ز دست عقل زمام حتی در یکی از نسخه های خطی که بارگزاری نموده اید به این شکل آمده است: ملامتم نکند هیچکس در این سودا   و در یکی دیگر از نسخه های خطی که آورده اید در پاورقی به همین شکل آمده است یعنی در همین دو نسخه خطی اکثریت با «هیچکس در این سودا» است  
سفید
2023-07-11T00:11:06.0436909
  اگر زبان مرا روزگار دربندد به عشق در سخن آیند ریزه‌های عِظام...