گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

سعدی:ای طراوت برده از فردوس اعلی روی تو نادر است اندر نگارستان دنیی روی تو

❈۱❈
ای طراوت برده از فردوس اعلی روی تو نادر است اندر نگارستان دنیی روی تو
دختران مصر را کاسد شود بازار حسن گر چو یوسف پرده بردارد به دعوی روی تو
❈۲❈
گر چه از انگشت مانی بر نیاید چون تو نقش هر دم انگشتی نهد بر نقش مانی روی تو
از گل و ماه و پری در چشم من زیباتری گل ز من دل برد یا مه یا پری نی روی تو
❈۳❈
ماه و پروین از خجالت رخ فرو پوشد اگر آفتاب آسا کند در شب تجلی روی تو
مردم چشمش بدرد پرده اعمی ز شوق گر درآید در خیال چشم اعمی روی تو
❈۴❈
روی هر صاحب جمالی را به مه خواندن خطاست گر رخی را ماه باید خواند باری روی تو
رسم تقوی می‌نهد در عشقبازی رای من کوس غارت می‌زند در ملک تقوی روی تو
❈۵❈
چون به هر وجهی بخواهد رفت جان از دست ما خوبتر وجهی بباید جستن اولی روی تو
چشمم از زاری چو فرهاد است و شیرین لعل تو عقلم از شورش چو مجنون است و لیلی روی تو
❈۶❈
ملک زیبایی مسلم گشت فرمان تو را تا چنین خطی مزور کرد انشی روی تو
داشتند اصحاب خلوت حرف‌ها بر من ز بد تا تجلی کرد در بازار تقوی روی تو
❈۷❈
خرده بر سعدی مگیر ای جان که کاری خرد نیست سوختن در عشق وانگه ساختن بی روی تو

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۴۸۵

تصاویر

کامنت ها

کسرا
2015-07-12T00:31:17
چشمم از زاری چو فرهادست و شیرین لعل توعقلم از شورش چو مجنونست و لیلی روی توبنظر من شاه بت این غزل است... بیتی با 4شخص اسم و رسم دار عشق و عاشقی...
کسرا
2016-01-08T20:03:32
اصلاح میکنم... شاه بیت
محمد
2017-03-27T19:16:21
در غزلیات سعدی به تصحیح فروغی -که گویا اساس و منبع غزلیات سعدی تاریخ ما هم هست- در مورد بیت 11و12 نوشته شده: "در نسخ بسیار معتبر قدیم نیست و ظاهرا الحاقی است"
محمد
2017-03-24T20:32:59
همچنین کلمه ی "اعلا"ی مرقوم در موضع قافیه ی مصرع اول بیت را...
محمد
2017-03-24T20:30:58
لطفا املای کلمه ی "تقوا" را در ابیات نهم و دوازدهم به شکل "تقوی" تغییر دهید، زیرا "تقوی" ممال "تقوا" می باشد و در این شعر کلمات ممال در کنار کلمات فارسی با "یا"ی مجهول در موضع قافیه قرار گرفته اند و بهتر است با همان املای صورت "ممال" نوشته شود تا خوانندگان متوجه این تفاوت تلفظی شوند... امر دیگری که در رسم الخط شعر مهم است این است که ما بدانیم همان شیوه ی رسم الخط پیشینیان گاه حتی در امر خوانش صحیح شعر یاری رسان ماست و لااقل بهتر است در همین مورد، رعایت طریق گذشتگان کنیم(غافل نباشیم که گذشتگان ما با همین شیوه ی نوشتار "صنعت سازی" هم می کرده اند، شاهدش برخی از انواع صنعت جناس و فی المثل جناس خط) هر چند به همان رسم الخط گذشته ی ما انتقاداتی از قبیل نبود و کمبود علائم نگارشی وارد است.
nabavar
2017-03-26T23:42:45
قافیه ی تقوا که باید تقوی باشد دو بار تکرار شده که در غزل معمول نیست
علی پلنگ
2022-04-20T22:08:50.3385929
به جز فروغی، ادیب و سعدی شناس و بوستان پژوهی درباره این غزل تحقیق و تصحیح کرده؟ چون این غزل از زمان سیف فرغانی دارای حرف و حدیث بسیار بوده و تعجب از مدعیان و استادان شعر که هنوز نمیدانند این غزل از مطلع ویران است، خواجه در پیِ دو بیتِ الحاقی ست.!
علی محمّدی
2023-05-06T03:38:38.5061424
دقیقاً درست میفرمائید چون نه تنها سیف فرغانی و فروغی و خانلری و فروزانفر حتی همین سایت تاریخ ما هم ندانسته که مطلع، (طماعت) است نه طراوت. ولی چون قبلاً هم توضیح داده بودم و اشاره شده بود به تحریف و علتهای آن ولی متاسفانه سایت تاریخ ما مرا مسدود کرد و اصل موضوع رو پاک کرد. در هر صورت اصل غزل بدینگونه است   ای طماعت برده از فردوس اعلی روی تو  .... ... تا رسم غازی می نهد در عشقبازی رای من کوس غارت می زند در ملک تقوی، روی تو ابیات ۱۲ و ۱۱ هم الحاقی و حرف مفتی بیشتر نیست   حالا علت و چرایی تغییر کلمات و الحاق ابیات دلیل خاص و مرض مغرضانی است که اینجا چند بار نوشتم و حذف شد