گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

سلمان ساوجی:باد سحر از بوی تو دم زد، همه جان شد آب خضر از لعل تو جان یافت، روان شد

❈۱❈
باد سحر از بوی تو دم زد، همه جان شد آب خضر از لعل تو جان یافت، روان شد
بی بوی خوشت بر دل من باد بهاری حقا که بسی سردتر از باد خزان شد
❈۲❈
خاک از نفس باد صبا بوی خوشت یافت بر بوی خوشت روی هوا رقص کنان شد
تا بر در میخانه جان، لعل تو زد مهر در مصطبه‌ها رطل می لعل گران شد
❈۳❈
سر چشمه حیوان به دهان تو تشبه کرد از نظر مردم از آن روی نهان شد
ماه از نظر مهر رخت یافت نشانی زان روی جهانی به جمالش نگران شد
❈۴❈
گفتم به دل: ای دل مرو اندر پی زلفش نشنید سخن، عاقبت اندر سر آن شد
جان بر سر بازار غمش دادم و رستم نقدی سره باید که بدان رسته توان شد

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۱۶۹

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

mareshtani
2009-11-14T16:47:28
mesraje dowome beide sowom(barbuje khoshat ruje hawa)mesraje awalede haftom(eidelmaro)---پاسخ: با تشکر، مطابق پیشنهاد شما در مورد اول «تو» با «خوشت» جایگزین شد. در مورد دوم هم طبق فرموده عمل شد.
حسن ابراهیم زاده و زهرا یعقوبی
2013-12-06T02:02:54
درود...بنا به همان مرجع قبل که عرض شد برای غزل قبل مصرع دوم بیت سوم هم بر بوی تو درست است نه بر بوی خوشت...بنده گمان میکنم تمامی نظارتی که mareshtani داده است اشتباه هستن حداقل در این دوغزل که کاملا مبرهن است.لطفا اقدام لازم را مبذول دارید.بدرود
سید محسن
2019-12-22T02:25:06
در مصطبه ها لعل می،رطل گران شد----درست است ---می را به لعل تشبیه کرده و رطل گران هم که صفت مئی است که سخت گیرنده است. بهر حال می و رطل بستگی درست ومنطقی با هم دارندولی لعل و گران معنا را منحرف میکند