گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

سلمان ساوجی:دل پی دلدار رفت و دیده چو این حال دید اشک به دندان گرفت دامن و در پی دوید

❈۱❈
دل پی دلدار رفت و دیده چو این حال دید اشک به دندان گرفت دامن و در پی دوید
دید میان دل و دیده که خونست اشک جست برون ز میان، رفت و کناری گزید
❈۲❈
هر دو جهان دل به باد، که خواهد مگر از طرف آن بهار، بوی هوایی دمید
مقصد و مقصود دل، جز دهن تنگ او نیست دریغا که هست، مقصد دل ناپدید!
❈۳❈
گر تو چو شمعم کشی، از تو نخواهم نشست ور تو به تیغم زنی، از تو نخاوهم برید
از می و مطرب مکن، مدعیا منع من تا غزلی‌تر بود، قول تو خواهم شنید
❈۴❈
بر در ارباب دل، از در رحمت در آی کانکه به جایی رسید، از در رحمت رسید
فتح رفیق کلید، دانی سلمان چراست؟ کز بن دندان کند، خدمت در چون کلید

فایل صوتی دیوان اشعار غزل شمارهٔ ۲۱۹

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

امیر
2016-08-09T08:36:50
بدان مدینه علم خداست پیغمبر (ص)در مدینه علم رسول (ص) هم حیدر (ع)بیا و خدمت راه علی عمران کن کلید فتح دلست این و رحمت اکبر
سیاوش
2012-07-12T20:06:57
در مصرع دوم بیت دوم «ز» غلط و «از» صحیح است «جست برون از میان...»مصرع اول بیت سوم به این صورت صحیح است «هر دو جهان دل به باد داد که حواهد مگر ...»در مصرع دوم بیت پنجم «نخاوهم» غلط و «نخواهم» درست است
mareshtani
2009-11-27T15:51:52
khedmate azizan arz konamke agar mesraje awale beide panjom intor tahrir shawad behtar khwahadbud(garto tscho shamam koshi)1---پاسخ: با تشکر، مطابق پیشنهاد شما تصحیح شد.
mareshtani
2009-11-15T21:10:47
beide panjom tas heh shawadmesraje awale beide haftom(darai)1---پاسخ: با تشکر، مورد دوم تصحیح شد، در مورد اول پیشنهاد دوستان؟
محمد
2021-01-13T16:27:46
سلام بیت پنجم دچار اشتباه تایپی استمصرع دوم: نخاوهم