گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

شهریار:مه من هنوز عشقت دل من فکار دارد تو یکی بپرس از این غم که به من چه کار دارد

❈۱❈
مه من هنوز عشقت دل من فکار دارد تو یکی بپرس از این غم که به من چه کار دارد
نه بلای جان عاشق شب هجرتست تنها که وصال هم بلای شب انتظار دارد
❈۲❈
تو که از می جوانی همه سرخوشی چه دانی که شراب ناامیدی چقدر خمار دارد
نه به خود گرفته خسرو پی آهوانِ ارمن که کمند زلف شیرین هوس شکار دارد
❈۳❈
مژه سوزن رفو کن نخ او ز تار مو کن که هنوز وصله دل دو سه بخیه کار دارد
دل چون شکسته سازم ز گذشته‌های شیرین چه ترانه‌های محزون که به یادگار دارد
❈۴❈
غم روزگار گو رو پی کار خود که ما را غم یار بی‌خیال غم روزگار دارد
گل آرزوی من بین که خزان جاودانیست چه غم از خزان آن گل که ز پی بهار دارد
❈۵❈
دل چون تنور خواهد سخنان پخته لیکن نه همه تنور سوز دل شهریار دارد

فایل صوتی گزیدهٔ غزلیات غزل شمارهٔ ۳۸ - خزان جاودانی

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

آرش
2012-07-08T14:37:11
سلام -در مطلع شعر فگار صحیح می باشد
محبوبه
2012-01-19T10:42:29
ممنونم از شما دوست عزیزبسیار عالی بودپایدار باشیددرس این زندگی از بهر ندانستن ماست این همه درس بخوانیم و ندانیم که چه
سعید
2012-04-11T13:25:56
با سلام و تشکر از زحمات جناب عالی ، در بیت چهارم واژه ی ارمن یک واژه است و باید بدون فاصله نوشته شود . در بیت پنجم بعد از وصله « ی » لازم است تا وزن درست شود و در بیت ششم بعد از « ترانه های » یک حرف زاید افتاده است . متشکرم
مازیار
2009-12-17T15:00:35
بسیار شعر زیبایی است.بنده تصور میکنم مصرع دومدر بیت چهارم هوس شکار به غلط هوش شکارتایپ گردیده است.---پاسخ: با تشکر، غلطی که اشاره کردید تصحیح شد.
فرزاد
2014-02-13T11:06:43
سلام-خسته نباشیددرباره دلیل سرودن این شعر باید یادآور شوم که استاد شهریار در اوج پیری در بستر بیماری بود و معشوقه اش(همان خانمی که در جوانی شهریار عاشقش بود) به عیادتش می آید و در حین احوالپرسی جهت دلداری دادن شهریار به او می گوید : "استاد خوبه که حالا دیگر اون عشق و احساسات جوانی آزارت نمیده " منظورش این بوده که شهریار از نظر روحی حالش بهتر از وضع و حال عاشقانه در جوونیشهکه شهر یار در جواب این شعر رو میگه و مهمترین بیتش هم اینه که :مژه سوزن رفو کن نخ آن ز تار مو کنکه هنوز وصله دل دو سه بخیه کار داردیکی از نعمتهای خوب خدا که به انسان داده فراموشیه آدم خیلی چیزهارو فراموش میکنه مثل غم از دست دادن عزیزان ولی بعضی مسائل و موارد اصلا قابل فراموش کردن نیستزنده باد عشق و عاشقان واقعی
مهدی
2014-05-24T18:32:08
ضمن سلام مصرع دوم ازبیت ششم بعداز (چه ترانه های) یک (ه) وجود دارد که به اشتباه تایپ شدهتشکر
پویا
2020-12-24T09:25:40
با سلام در بیت هفتم مصرع دوم *غم دوست بی خیال از غم روزگار دارد *صحیح میباشد
شب پر شورش
2021-03-03T23:09:35
سلام و درود و عرض خسته نباشیدعزیزان بیت ششم مصرع دوم:«چه ترانه های ه محزون که به یادگار دارد»آن(ه) غلط املایی می باشد لطفا تصحیح شود.و در بیت 7:غم یار بی خیال غم روزگار داردت ت تن ت تن ت تن /ت ت تن ت تن ت تن تنخیالِ می باشد یا بی خیال؟چون اگر بی خیال باشد وزن شعر فاعلن می شود و غلط می‌شود.لطفا راهنمایی کنید
حمید رضا
2020-07-31T19:25:01
سلام این بیت رو هم به ایشون نسبت دادن که فرم بیت پنجم را دارد ولی منبعی برای ان پیدا نکردم برسان سلام مارا به رفوگران هجرانکه هنوز پاره دل دو سه بخیه کار دارداگر کسی می دونست اثر استاد هست یا نه لطفا اعلام کنه ممنون
خجسته
2017-01-14T00:00:36
ظاهرا بیت اول مصراع دوم این گونه صحیح است (تو یکی بگو به عشقت که به من چکار دارد؟)
محمود سلیمانیان بروجنی
2018-08-31T05:51:12
در تایید فرموده سعید مبنی بر اینکه واژه "ارمن"باید بصورت یک کلمه بیاید باید عرض کنم دراینجا تلمیح زیبایی وجود دارد واشاره ای است به اینک شیرین معشوقه خسرو ارمنی بوده است
مهدی حسین پور
2022-03-29T02:32:29.8567055
با عرض سلامخیر دوست عزیز بنده با کتاب استاد شهریار مقایسه کردم و بیت مذکور شما در شعر وجود ندارد پس از استاد نیست این بیت