گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

شهریار:رقیبت گر هنر هم دزدد از من من نخواهد شد به گلخن گر چه گل هم بشکفد گلشن نخواهد شد

❈۱❈
رقیبت گر هنر هم دزدد از من من نخواهد شد به گلخن گر چه گل هم بشکفد گلشن نخواهد شد
مگر با داس سیمین کشت زرین بدروی ورنه به مشتی خوشه درهم کوفتن خرمن نخواهد شد
❈۲❈
حجابی نیست در طور تجلی لیکن اینش هست که محرم جز شبان وادی ایمن نخواهد شد
برو از هفت خط نوشان پای خم می میپرس که هر دردی شراب ناب مرد افکن نخواهد شد
❈۳❈
به آتشگاه حافظ رونق سوز و گداز ازماست چراغ جاودانست این و بی روغن نخواهد شد
شبستانی که طوفانش دمید از رخنه و روزن دو صد شمعش برافروزی یکی روشن نخواهد شد
❈۴❈
تو کز گنجینه بیرون تاختی ترسم خزف باشی که گوهر شاهد بازار یا برزن نخواهد شد
امید زندگی در سینه ها کشتن فغان دارد امین باشی که هرگز مرگ بی شیون نخواهد شد
❈۵❈
دمی چون کوره آتش چرا چون شمع نگدازم عزیز من دل عاشق که از آهن نخواهد شد
گل از دامن فرو ریز و چو باد از این چمن بگذر که جز خون دل آخر نقش این دامن نخواهد شد
❈۶❈
دلی کو شهریارا دشمن جان دوست تر دارد دریغ از دوستی با وی که جز دشمن نخواهد شد

فایل صوتی گزیدهٔ غزلیات غزل شمارهٔ ۴۴ - من نخواهد شد

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

ناشناس
2015-06-16T20:04:15
اولین کامه در بیت اول رقیب است اشتباه در ج شده است مطابق با نسخه ی اصلی
ناشناس
2015-06-16T19:58:45
این شعر 18 بیتی است که در اینجا ناقص درج شده است از معاصران استاد شهریار که از دنیا رفته است شعر شهریار را به نام خود در مجالس میخوانده است.استاد وقتی از این موضوع باخبر می شوند این غزل را در سال 1328 در تهران مینویسند و منتشر میکنند.-از کتاب در خلوت شهریار جلد سوم-
شهریار
2016-10-05T10:12:04
رقیب معنی مراقب و همراه هم می دهد فلذا رقیبت در بیت اول می تواند به جز حریف معنای همراه را بدهد
س م
2016-01-28T18:11:38
آیینه هر یکی در صفا چو آیینه
س، م
2016-01-28T18:03:11
سید محمد گرامیهفت خط نوشان لقب میخوارگانی ست که جنبه ی میخوارگی آنان زبان زَد است و به این زودی ها ورق از دست نمی دهندجام باده را به هفت قسمت نشانه می گذاشتند و ساقی به هر کس به اندازه ی ظرفیت او شراب میداده ، یکی را کمتر ، یکی را بیشتر و به آنکه جام ِ پُر میداده هفت خط می گفتند، و این اصطلاح که ” طرف هفت خط است “ هنوز معمول است ولی در امور عادی . هفت خطِ جام ، هر کدام نام بخصوص داشته ، که از بالا به پائین عبارت بوده اند از «جور، بغداد، بصره، ازرق، اشک، کاسه‌گر و فرودینه». که جور همان گورِ معرب شده ی فارسی ست ، جناب ادیب الممالک فرهانی این هفت خط را به نظم در آورده،،،،هفت خط داشت جام جمشیدیهـــر یکی در صفا چو آینهجـــور و بغداد و بصره و ازرقاشک و کاسه‌گر و فرودینه،میگوید : موسایی باید تا در کوه طور بر او ندا بیایدو برو از میخواران هفت خط بپرس که شراب مرد افکن کدام است،،اَیمَن ‍> دست راست > یمیناَیسَر > دست چپ > یسارشاد باشید
س،م
2016-01-28T17:43:13
سید محمد گرامیمنظور از طور تجلی ، کوه طور است که در آنجا، فرمان خداوند بر موسی متجلی شد {الهام شد] . و وادی اَیمَن . یعنی بیابان دست راست توجه کنید که اَیمَن از ریشه ی یمین است و با ایمِن هم ریشه ی اَمن اشتباه نشودشبان وادی اَیمَن یعنی موسی که گله ی گوسفند داشت و شبانی میکرد
سیدمحمد
2016-01-28T02:10:20
حجابی نیست در طور تجلی لیکن اینش هستکه محرم جز شبان وادی ایمن نخواهد شدبرو از هفت خط نوشان پای خم می می پرسکه هر دردی شراب ناب مرد افکن نخواهد شدلطفاً توضیحی در باره ی این دو بیت مرقوم بفرمایید پیشاپیش سپاس
ناشناس
2016-01-27T08:12:36
دمیدن در گلوی شیشه، نایِ شیشه گر داند به باد و دَمْ کسی، دانای فوت و فن نخواهد شد .کاش این بیت از غزل استاد را حذف نمی کردین
راحله
2012-05-28T19:47:18
در بیت 7 خرف اشتباه است. خزف صحیح است به معنای مهره ی بی ارزش . که در مقابل گوهر برای تضاد آورده شده.
سجاد-ر
2014-09-18T11:03:58
مصرع اول، کلمه ی اول باید "رقیبم" باشه، "رقیبت" معنی نداره
شهاب
2020-10-30T14:45:29
عرض ادب و احترام خدمت شما دست اندرکاران سایت تاریخ ما با آرزوی پیروزی و توفیف برای شما خواستار آنم که اگر امکانی هست از اساتیدی دعوت به عمل آورید که این گنجینه های شعر پارسی را در با زبانی روان تر برای دبگر علاقه مندان کم تجربه تر معنی کنند امیدوارم این پیشنهاد که البته همت و تلاشی بزرگ را از سوی شما میطلبد را به مرحله عمل برسانید
علیرضا شجاع زاده
2023-09-01T09:07:41.5976129
در دیوان شهریار چند بیت زیبای دیگر نیز هست که متاسفانه اینجا آورده نشده