گنجینه تاریخ ما

شعر پارسی یا شعر کلاسیک فارسی به شکل امروزی آن بیش از هزار سال قدمت دارد. شعر فارسی بر پایه عروض است و عمداً در قالب های مثنوی، قصیده و غزل س روده شده است. در گنج تاریخ ما به اشعار شاعران نامی ایران زمین به رایگان دسترسی خواهید داشت. همچنین به مرور زمان امکانات مناسبی به این مجموعه اضافه خواهد شد.

شهریار:تورکون دیلی تک سئوگیلی ایسته کلی دیل اولماز اؤزگه دیله قاتسان بو اصیل دیل اصیل اولماز

تورکون دیلی تک سئوگیلی ایسته کلی دیل اولماز
اؤزگه دیله قاتسان بو اصیل دیل اصیل اولماز
❈۱❈
اؤز شعرینی فارسا – عربه قاتماسا شاعیر شعری اوخویانلار ، ائشیدنلر کسیل اولماز
فارس شاعری چوخ سؤزلرینی بیزدن آپارمیش « صابیر » کیمی بیر سفره لی شاعیر پخیل اولماز
تورکون مثلی ، فولکلوری دونیادا تک دیر
خان یورقانی ، کند ایچره مثل دیر ، میتیل اولماز
❈۲❈
آذر قوشونو ، قیصر رومی اسیر ائتمیش کسری سؤزودور بیر بئله تاریخ ناغیل اولماز
پیشمیش کیمی شعرین ده گرک داد دوزو اولسون کند اهلی بیلرلر کی دوشابسیز خشیل اولماز
❈۳❈
سؤزلرده جواهیر کیمی دیر ، اصلی بدلدن تشخیص وئره ن اولسا بو قدر زیر – زیبیل اولماز
شاعیر اولابیلمزسن ، آنان دوغماسا شاعیر
میس سن ، آبالام ، هر ساری کؤینک قییزیل اولماز
چوخ قیسسا بوی اولسان اولیسان جین کیمی شئیطان
چوخ دا اوزون اولما ، کی اوزوندا عاغیل اولماز
مندن ده نه ظالیم چیخار ، اوغلوم ، نه قیصاص چی
بیر دفعه بونی قان کی ایپکدن قیزیل اولماز
آزاد قوی اوغول عشقی طبیعتده بولونسون داغ – داشدا دوغولموش ده لی جیران حمیل اولماز
❈۴❈
انسان اودی دوتسون بو ذلیل خلقین الیندن الله هی سئوه ر سه ، بئله انسان ذلیل اولماز
چوخ دا کی سرابین سویی وار یاغ – بالی واردیر
باش عرشه ده چاتدیرسا ، سراب اردبیل اولماز
ملت غمی اولسا ، بو جوجوقلار چؤپه دؤنمه ز اربابلاریمیزدان دا قارینلار طبیل اولماز
❈۵❈
دوز واختا دولار تاختا – طاباق ادویه ایله اونداکی ننه م سانجیلانار زنجفیل اولماز
بو « شهریار » ین طبعی کیمی چیممه لی چشمه کوثر اولا بیلسه دئمیرم ، سلسبیل اولماز
❈۶❈
۱۳۴۸

فایل صوتی گزیدهٔ اشعار ترکی تورکون دیلی

صوتی یافت نشد!

تصاویر

تصویری یافت نشد!

کامنت ها

علی سلطان زاده
2015-09-09T08:07:57
شهریار شعر ایراننام اور نامی آذربایجانخالق اللهی -همای رحمتیادگار گرانقدر حیدر باباسربلندی سهندو سبلانیادت بخیر شهریار روح و جانثلاله پاک سلطان خراسانروحم و جان مرحوم شهریار
ناشناس
2015-07-11T02:59:17
الله رحمت السین استادشهریارا
بیرتؤرک
2015-11-22T22:11:18
شهریاردی تؤرک لرین ایفتیخاری یاشاسین تؤرک لر یاشاسین اذربایجان یاشاسین تؤرک دیلی
هادی
2015-11-12T10:17:35
یاشاسین تورک دیلی یاشاسین آذربایجان
ناشناس
2015-10-24T13:59:58
اگر چه در خاک هستم ولی روزی مانند گلی بیرون ایم و به سمت اسمان خواهم رفت.
تورک
2015-02-20T22:12:40
قوربان اولوم شهریاره
یوسف
2014-11-26T00:10:15
الله رحمت السون روحی شاد چوخ خوش شعر دیپ
terpem
2014-11-14T19:19:38
یاشاسئن شهریار یاشاسئن آذربایجان یاشاسئن تؤرک دیلی
حسین اسدزاده
2015-05-22T07:38:41
الله سنه غنی غنی رحمت السین ترکین اوزی سوزی باشاراجاغی تک دی
hamed
2015-05-27T12:13:08
یاشاسین آذربایجان شاعری الله رحمت السین
بصیران
2015-05-27T08:33:41
شهریارین بوتون شعرلری گوزل ، اشیدملی و اوخومالیدر
حسین
2015-03-06T08:28:14
حقیقتا گرک شعر آنا دان دوغلان زامان انسانون ذاتین دا اولا الله رحمت آله سون شهریاری
گیمبیل
2015-03-31T15:16:29
من ن یازیم برا هارادی یاشاسین خوی یاشاسین قزقلعه یاشاسین نجفی‌لر
علی
2015-04-30T20:00:08
آذربایجانیمیز شهریار کیمی شاعرلر افتخار الیر والله شهریارین روحین شاد ایلسین کی آذربایجانمیزین باشین اوجا الیب
حامد
2016-08-06T09:02:44
سراب لیلار بو شعری اوخی سیدیلار اردبیل اوستانین دان آیریلمازدیلارالله شهریارا رحمت السین
یک سرابی
2016-08-05T23:26:16
پس سراب اردبیل اولماز دای؟ هه؟ یاخجی...روحون شاد اولسون اوستاد.
آتایای
2016-01-26T20:07:30
ییرین جنت یوردون آباداوستاد شهریار تورکلرین افتیخارییاشاسین آزربایجان
اردبیلی
2016-01-26T22:32:25
دوغوردان استاد دئمیشی کیمین بیزیم تورکی دیلیمیز چوخ شیرین وبویوک دیلدی.نه موتلو تورکوم دییه نه.
حامد
2014-04-15T10:49:29
الله رحمت ایلسین آذر بایجان شاعری شهریار
فرزاد
2013-12-19T11:32:37
یاد و نام شهریار ایران زمین همیشه در قلب ما ایرانیها و مخصوصا آذری زبانهاست .
محمد امین
2014-09-18T23:21:08
چوخ گشه شعردی
فخرالدین
2014-08-15T13:13:55
شهریار منیم عشقیمدی الله روحین شاد السین
فخرالدین
2014-08-15T13:15:58
شخریار منیم عشقیمدی الله روحین شاد السن
امیر حسین رسولی
2014-05-15T15:18:52
چوخ چوخ اوریه یاتان شعردیر الاه اتا اناسین رحمت السین
یکی
2019-11-23T00:03:24
منم دیلیمده ترکی دی،آما من بو شعری هالیم اولماز.گویش ما ترکای کرمانشاه با گویش آذربایجان فرق داره گرچه با گویش آذربایجانی خیلی هم غریبه نیستم اما بعضی جا ها رو متوجه نمیشم.کاش ترجمه فارسیش هم موجود بود!
محمد
2020-04-28T14:32:16
دوستان عزیز برای مطالعه سایر اشعار ترکی شهریار و همچنین باقی ادیبان ترکزبان می‌تونید از سایت minsoz.ir استفاده کنید. این سایت شبیه تاریخ ما اما مختص ادبیات و شعر ترکی هست.
OliveLand.ir
2019-04-13T10:14:33
معنی این مصرع پرمفهوم:پیشمیش کیمی شعرین ده گرک داد دوزو اولسونمثل غذا یا هرچیز پخته ای؛ شعر هم باید طعم و مزه خود را داشته باشداحسنت بر شهریار
نریمان شه نهاد
2019-08-19T13:56:06
سؤزلرده جواهر کیمی دیر اصلی بدلدن ،تشخیص وئرن اولسا بوقدر زیر زیبیل اولماز،واقعا چقدر زیبا سروده ،خدا رحمتش کند سلطان ملک سخن ،چقدر طبعش روانه،بو شهریارین طبعی کیمی چیممه لی چئشمه،کوثر اولا بیلسه دئمیرم سلسبیل اولماز، یا در جایی دیگر می گویدشهریارم گرچه من سؤز مولکونون سولطانی ام ،گؤزیاشیمنان باشقا یوخدور در شهواریم منیمواقعا هر بیت از شعرهای استاد را هزار بار تکرار کنی باز هم کمه ،روحش شاد و یادش گرامی
نریمان شه نهاد
2019-08-19T14:03:50
ببخشید چند تا اشتباه وخطای قلم رخ داده اصلاح میکنم،سؤزلرده جواهر کیمی دیر اصلی بدلدن، تشخیص وئرن اولسا بوقدر زیر زیبیل اولماز،
نریمان شه نهاد
2019-08-19T12:55:24
سوزلرده جواهر کریمی دیر اصلی بدلدن ،تشخیص وئرن اولسا بوقدر زیر زیبیل اولماز،واقعا ببینید چی گفته خدا رحمتش کند سلطان ملک سخن ،شهریارم گرچه من سؤز مولگون سلطانی ام ،گؤزیاشیمنان باشقا یوخدور در شهواریم منیم
محمد
2021-02-08T17:20:08
یکی سری از دوستان گفتن که:چرا شاعر از کلمات عربی استفاده کرده؟خب باید بگم که این موضوع شاید به این مسئله برمیگرده که وجود دین اسلام و انواع دعاها،اشعار،نوحه ها و مناجات زیبای عربی که در میان جامعه آذربایجان وجود داره، باعث شده که کلمات عربی خواه ناخواه وارد زبان مردم منطقه بشن. هرچند نباید این موضوع رو هم فراموش کرد که زبان عربی تا مدت ها زبان علم بوده و در مکتب ها تدریس می شده و حتی همین حالا نیز در مدارس تدریس میشه.قالسین وطنمیزیاشاسین ‌ ‌دیلیمیزیوخ اولسون دشمنلریمیز
مبین
2020-12-05T18:13:12
استاد شهریارالله رحمت اِلَسین سَنیبیردَنَ کیشی سَن سَنباشمیزین اوجالی سان
تورک اوغلو
2021-04-16T18:38:40
ترجمههیچ زبانی به مانند زبان ترکی، عاشقانه و دوست داشتنی نیستاگر این زبان اصیل را با زبان دیگری مخلوط کنی دیگر اصیل نخواهد بوداگر شاعر شعر خود را با فارسی و عربی مخلوط نکندآنهایی که شعر را می خوانند و یا می شنوند کسل نخواهند شدشاعر فارسی زبان اکثر سخنانش را از ما برداشتهشاعری مانند صابر که حرفی برای گفتن دارد بخیل نمی شودضرب المثلها و فلکلوریهای ترکی در دنیا بی همتا استدر روستا ضرب المثل است کهلحاف خان از پارچه کهنه درست نمی شودلشکر ترکان آذر، قیصر روم را به اسارت گرفتندگفته کسری است که این همه تاریخ نمی تواند داستان باشدشعر هم باید مانند غذا طعم و نمک داشته باشداهل روستا می دانند که بدون دوشاب نمی توان خشیل ( نام یک غذاست ) درست کردحرفها هم مانند جواهر هستند که اگر اصل و بدلی بودنش راکسی باشد که تشخیص بدهداینقدر آت آشغال پیدا نخواهد شد!نمی توانی شاعر شوی اگر شاعر از مادر زاده نشده ایعزیزم تو مس ( کنایه از بدلی بودن طلا ) هستی . هر پیراهن زردی که طلا نمی شوداگر قدت زیادی کوتاه باشد مانند جن، شیطان میشودی (حیله گر و مکار می شوی)زیاد هم بلند قد نباش که آدم بلند قد عقل زیادی ندارد ( کنایه از متعادل بودن )پسرم من نه می توانم ظالم باشم و نه اهل قصاصیک بار برای همیشه این را بفهم که ابریشم پشم بز نمی شودعشق را آزاد بگذار و اجازه بده آثار خود را در طبیعت (طبیعت انسانی ) نشان بدهدغزال وحشی که در کوه و صخره ها به دنیا آمده نمی تواند رام نخواهد بودانسان کسی است که دست این مردم ذلیل را بگیرد ( یاری کند )کسی که خدا را دوست میدارد ذلیل نمی شودهر چند که سراب آب معدنی ، کره و عسل دارداگر سر به فلک هم بزند باز هم سراب نمی تواند اردبیل شوداگر (بالادستی ها) غم ملت را داشتند این بچه ها به ترکه چوب ( کنایه از لاغر شدن ) تبدیل نمی شونداز اربابهایمان هم کسی پیدا نمی شود که شکمش مانند طبل باشدهمیشه طبق ها پر است از ادویهاما وقتی که مادرم شکم درد می گیرد زنجبیل پیدا نمی شود!!مانند طبع این شهریار که می توان در چشمه آن شنا کردنمی گویم کوثر می تواند باشد اما از سلسبیل افضل تر است ( دو آب بهشتی )
ایمان
2020-07-24T13:25:09
درود بر شهریار شاعر اذری زبان
فرزاد
2020-06-08T13:24:41
الله رحمت اله سین آذربایجانین نابغه شاعرینه
ناشناس
2020-10-05T22:09:06
کاش ترجمه اش را هم می نوشتید
کاظم ندائی
2020-08-26T09:23:03
رحمت ایده عقباده بو جور شاعر الله بو شعر گوزلدور داخی اونان جمیل اولماز
ستارخان
2020-09-08T08:24:05
فرزاد قاقاش بیز آذری دعیلوخ بیز تورکوخ ایشتیباها توشمه
غلامرضا عباسی
2020-09-09T11:28:58
سلام و عرض ادب حضور تاریخ ما گرامیزحمتکش عالیقدر حوزه ی ادبیاتجسارتا ؛ استاد شهریار در مصرع دوم بیت اول ، دو بار کلمه ی اصیل عربی را به کار بردن و در واقع منظور خودشون رو نقض غرض کردن .این موضوع نشانگر این مسئله میباشد که در حوزه ی جغرافیایی ما تداخل و اشتراک کلمات و زبانها موضوعی طبیعی میباشد و این امر آنچنان ظریف و همه جانبه هست که استادی مثل آقای شهریار ناخودآگاه کلمات عربی را در شعر ترکی خود به کار برده و منظور خود را نقض میکنند .
امپرور
2017-07-10T22:11:50
سلام ببخشید من ترکی بلد نیستم کسی هست ترجمه این شعرو بهم بگه؟
لیدا
2017-02-10T21:29:18
شهریار شیرین سخن فخر آذربایجانشهریار تورک میلتینین وارلیقیده
پارسی
2021-09-19T15:47:49.9141944
این از استاد شهریار شگفت است، چه دور است که استاد نداند در همین شش لخت (بیت) نخست واژه‌هایی چون «اصیل»، «شعر»، «شاعر»، «کسل»، «بخیل»، «مثل»، «فولکلور»، «دنیا»، «تک»، «قیصر»، «اسیر»، «کسری»، «تاریخ»، «اهل»، «دوشاب» و ... ترکی نیستند. از این گذشته، شیوه‌ی استاد از این سروده‌ی ترکی روشن است:آتامیز یوردی بولونمکده دیر اویناش آراسیندابولونر یوزیاشینون جرمه سی فراش آراسینداآتامیز کوروشی دنیا یاسوبن دخمه سی ایچرهآنامیز ایرانی بولمکده دیر اویناش آراسینداداراشوپ جانیمه دشمن هره بیر دیش قوپاریرلاربو یتیم مالی قالوپ بیر سوری کلاش آراسیندا.  
پارسی
2021-09-19T15:50:00.0209308
این سروده از استاد شهریار نمی‌تواند باشد، چراکه:۱. این سروده همخوان با دیگر سروده‌های شهریار نیست، سروده‌هایی همچون: فلک یک‌چند ایران را اسیرِ ترک و تازی کرد در ایران خوانِ یغما دید تازی، ترک‌تازی کرد «وطن‌خواهی» در ایران خانمان بر دوش شد چندی به جز در سینه‌ها آتشکده خاموش شد چندی چو از شهنامه‌، فردوسی چو رعدی در خروش‌ آمد به‌ تن‌ ایرانیان‌ را خونِ ملیت به‌ جوش‌ آمد زبانِ پارسی گویا شد و تازی خموش‌ آمد زِ کنج‌ِ خلوتِ‌ دل،‌ اهرمن‌ رفت‌ و سروش‌ آمد به دیگر سروده‌ها در اینجا بنگرید: http://parsianjoman.org/?p=6827 ۲. از سراینده‌ای دژآگاه سر زده است، چه هم دم از ترکیِ سره زده و همزمان چیزی گفته که نیمی از آن ترکیِ سره نیست. این از استاد شهریار که آگاهیِ تاریخی و زبانیِ والایی داشت دور است.  و به راستی، کدام خردی می‌پذیرد که شهریاری که خوشه‌چینِ چامه‌سرایان بزرگِ پارسی، همچون حافظ، بوده است چنین چیزی بسراید: فارس شاعری چوخ سؤزلرینی بیزدن آپارمیش (!!!) یا شهریار آن اندازه دژآگاه از تاریخ باشد که چنین نادرستی‌ای بگوید:آذر قوشونو ، قیصر رومی اسیر ائتمیش (!!!) این چیزها به شهریارِ ما آذریها نچسبد.
مجتبی میرکاظم پور
2022-04-04T21:32:12.8925156
الله روحین شاد ائله سین ....
آیلار
2022-06-30T16:44:32.8514145
این شعر یکی از اشعاری است که استاد به صراحت در مقابل ناسیونالیسم فارسی و تخریب کنندگان زبان و ادبیات و هویت ترکها موضع گرفته است. استاد در این شعر زبان ترکی را عاشقانه ترین و دوست داشتنی ترین زبان خوانده است و نسبت به از بین رفتن مخزن واژگان غنی زبان قدرتمند ترکی هشدار داده است. این کلمات غیر ترکی که عنوان کردید، یک مورد ترکی بود. الباقیشان جز دو مورد عربی بودند که در زبانهای خاورمیانه من جمله زبان دری سالهاست رایج اند. هشدار شهریار نسبت به آمیختن بی حد مرز زبان ترکی با دیگر زبان هاست و نه دعوت به سره نویسی و تَرک لغات دخیل این سروده ترکی که ضمیمه کردید از شهریار نیست. متاسفانه ناسیونالیسم فارسی زمانی که خود را در بایکوت شهریار شکست خورده دید، شروع به انتساب اشعار جعلی به استاد کرد. اشعاری که نه حال و هوای شهریار دارد نه از منظر ادبی چنگی به دل میزنند.
آیلار
2022-06-30T17:04:58.9114737
یاللعجب! اکانتی با اسم پارسی، چون شعری از شهریار دید که محکم مقابل ناسیونالیسم فارسی ایستاده است آن را از استاد نمی داند! اولا، عجیب است که فعالین زبان دری، باید هرجوری که شده یک لگدی به ترکها بزنند. عزیزان این همه زبان روی کره زمین است! باور کنید برای تقویت زبانتان نیازی به تخریب دیگران ندارید! نیازی نیست فرهنگستان و آموزش زبان و تلوزیون و رادیو و روزنامه سراسری و هر موقعیت برابر زبانی را از من بگیری تا زبانت تقویت شود. چرا تقویت زبان دری را در تخریب دیگر زبانها میبینید؟ زبان دری اینقدر ضعیف است که اگر موقعیت برابر با دیگر زبانها داشته باشد تضعیف میشود؟! نیازی نیست برای تحریف شهریار اشعار فاشیستی بی مزه ای چون این شعر به استاد منتسب کنید. استاد در اشعار ترکی و دری بسیاری به صراحت در مقابل ترک ستیزان موضع گرفته است. به شعر " الا تهرانیا انصاف می کن" رجوع کنید. صدای خود استاد ضبط شده است که میگوید 50 سال جلوی آذربایجان را گرفتند ( اشاره به رژیم فاشیست ترک ستیز پهلوی ) کمی هم مغرورتر شد! اشعاری چون حیدربابا، سهندیه و... بیرون داد!   ثانیا، شهریار دمی از ترکی سره نزده است. به نظر اینجانب سره نویسی یک نوع روانپریشی است که از حس ناسیونالیسم افراطی برمیخیزد. دژآگاه یعنی چه؟! اگر شما با سره نویسی مخالفید چرا خود مرتکب این عمل در زبان خودتان هستید؟ استاد در این شعر نسبت به آمیختگی بی حد و مرز مخزن واژگان غنی ترکی با زبانهای بیگانه هشدار میدهد. نه اینکه دعوت به تَرک لغات و اصطلاحات عربی ای کند که قرنهاست در تمام زبانهای مسلمانان استفاده میشود. آری همان شهریار خوشه چین چامه سرایان بزرگ پارسی!! میگوید فارس شاعیری چوخ سوزلرینی بیزدن آپارمیش! اشکالش چیست؟ باید سخنی مطابق میل شما ترک ستیزان فاشیست میگفت؟! باید بدانی که در برخی نسخ، "آذر قوشونو قیصر رومو اسیر ائتمیش" نه بلکه ، "تورکون قوشونو قیصر رومو اسیر ائتمیش" ثبت شده است که اشاره ای به نبرد ملازگرد و خاقان بزرگ ترک، آلپ ارسلان سلجوقی دارد. اشکالش چیست؟ گفتی این چیزها به شهریار شما آذری ها نمیچسبد؟ نمیدانستم از تمام شخصیت های تاریخ، یک نسخه مطابق امیالتان میسازید! شهریار همه ترکها از آذری (آذربایجانی) و خراسانی و اصفهانی گرفته تا خلجی و قشقایی و ترکمن و... همانی است که میگوید: تورکونون جانینی آلمیشدی حیاسیز طاغوت من حایات وئردیم اونا حق اوچون احیا ائله دیم   جان زبان ترکی را طاغوت بی حیا گرفته بود من بدان زندگی دادم و به حق احیا کردم   راستی گویا یادت رفت که اسم اکانتت پارسی است!
محمدپویا تیموری
2022-09-29T17:34:30.8417547
باشین سلامت اولسون تورک اوغلی. یاشا قارداش یاشا
جاوید مدرس اول رافض
2023-10-16T22:05:55.3594247
تضمین  این شعر شهریار هر کس آنا دیله دانیشا هئچ خجیل اولمازاورت باسدیرائدن کسده دیلین، بیل عقیل اولمازفکر ائیله مئسین کی ائل ایچینده ذلیل اولماز.............تورکون دیلی تک سئوگیلی ایسته کلی دیل اولمازاؤزگه دیله قاتسان بو اصیل دیل اصیل اولماز**** ای کاش آناندان اورگنه شعر،  آتماسا شاعیر غربت دیلینین جلوه سینه باتماسا شاعیراوزگه لالالا ئینن  اگر یاتماسا شاعیر...............اؤز شعرینی فارسا – عربه قاتماسا شاعیرشعری اوخویانلار ، ائشیدنلر کسیل اولماز**** چوخ دیل بولن البته کی موشگولر آچار میشدیل بولمیئن انسان،  لالی نان بیر سه ،قاچار میششاعیر دیه شاید کی صناعت ده ناچار میش...............فارس شاعری چوخ سؤزلرینی بیزدن آپارمیش« صابیر » کیمی بیر سفره لی شاعیر پخیل اولماز**** وئرسئن پولونی چال ماغا حاضیر او توتکدیرتوهین ائده هر کس دیلیمه مُزدی کتکدیر تورکون دیلی، قدری بوله نه بالدی پتکدیر.............تورکون مثلی ، فولکلوری دونیادا تک دیرخان یورقانی ، کند ایچره مثل دیر ، میتیل اولماز****کروانلار ایپک یوللا ،بو یوردی مسیر ائتمیشتورکون دیلینی آذربایجان ضمیر ائتمیش دشمنلری آذر بالاسی یئرله بیر ائتمیش.................آذر قوئشونو ، قیصر رومی اسیر ائتمیشکسری سؤزودور بیر بئله تاریخ ناغیل اولماز****اوغلانی آنا، باغرینا باسین قوزو اولسون بوشدور ایچی ناداندی گئرکدیر پوزو اولسون انساندا گئرک کیملیگی اوسته  گوزو اولسون..................پیشمیش کیمی شعرین ده گرک داد دوزو اولسونکند اهلی بیلرلر کی دوشابسیز خشیل اولماز****کیم قور تاراجاخ نازلی بالا سارانی سئلدنهر کس قاپا بورکی قاپارام بندینی بئلدن ساز سئسلره نک سویلئیری سوزلری تئلدن........................سؤزلرده جواهیر کیمی دیر ، اصلی بدلدنتشخیص وئره ن اولسا بو قدر زیر – زیبیل اولماز**** کاش باشقا آدام نان سوزونی چالماسا شاعیر هر اجنبی دن سوزلرینی آلماسا شاعیر ائل مکتبینبن سوزلرینه  دولماسا شاعیر...................شاعیر اولابیلمزسن ، آنان دوغماسا شاعیرمیس سن ، آبالام ، هر ساری کؤینک قییزیل اولماز********عاشخ چالیری سازینی قارداش بوغی ائشمهساز سئزلائیری  سوزلره وئر قلبووی گئشمه رافض داداشیم سوزلری دولدورمادی سئشمه.................بو « شهریار » ین طبعی کیمی چیممه لی چشمهکوثر اولا بیلسه دئمیرم ، سلسبیل اولماز جاوید مدرس رافض  
جاوید مدرس اول رافض
2023-10-16T22:38:04.4842
تضمین این شعر هر کس آنا دیله دانیشا هئچ خجیل اولمازاورت باسدیرائدن کسده دیلین، بیل عقیل اولمازفکر ائیله مئسین کی ائل ایچینده ذلیل اولماز.............تورکون دیلی تک سئوگیلی ایسته کلی دیل اولمازاؤزگه دیله قاتسان بو اصیل دیل اصیل اولماز**** ای کاش آناندان اورگنه شعر،  آتماسا شاعیر غربت دیلینین جلوه سینه باتماسا شاعیراوزگه لالالا ئینن  اگر یاتماسا شاعیر...............اؤز شعرینی فارسا – عربه قاتماسا شاعیرشعری اوخویانلار ، ائشیدنلر کسیل اولماز**** چوخ دیل بولن البته کی موشگولر آچار میشدیل بولمیئن انسان،  لالی نان بیر سه ،قاچار میششاعیر دیه شاید کی صناعت ده ناچار میش...............فارس شاعری چوخ سؤزلرینی بیزدن آپارمیش« صابیر » کیمی بیر سفره لی شاعیر پخیل اولماز**** وئرسئن پولونی چال ماغا حاضیر او توتکدیرتوهین ائده هر کس دیلیمه مُزدی کتکدیر تورکون دیلی، قدری بوله نه بالدی پتکدیر.............تورکون مثلی ، فولکلوری دونیادا تک دیرخان یورقانی ، کند ایچره مثل دیر ، میتیل اولماز****کروانلار ایپک یوللا ،بو یوردی مسیر ائتمیشتورکون دیلینی آذربایجان ضمیر ائتمیش دشمنلری آذر بالاسی یئرله بیر ائتمیش.................آذر قوئشونو ، قیصر رومی اسیر ائتمیشکسری سؤزودور بیر بئله تاریخ ناغیل اولماز****اوغلانی آنا، باغرینا باسین قوزو اولسون بوشدور ایچی ناداندی گئرکدیر پوزو اولسون انساندا گئرک کیملیگی اوسته  گوزو اولسون..................پیشمیش کیمی شعرین ده گرک داد دوزو اولسونکند اهلی بیلرلر کی دوشابسیز خشیل اولماز****کیم قور تاراجاخ نازلی بالا سارانی سئلدنهر کس قاپا بورکی قاپارام بندینی بئلدن ساز سئسلره نک سویلئیری سوزلری تئلدن........................سؤزلرده جواهیر کیمی دیر ، اصلی بدلدنتشخیص وئره ن اولسا بو قدر زیر – زیبیل اولماز**** کاش باشقا آدام نان سوزونی چالماسا شاعیر هر اجنبی دن سوزلرینی آلماسا شاعیر ائل مکتبینبن سوزلرینه  دولماسا شاعیر...................شاعیر اولابیلمزسن ، آنان دوغماسا شاعیرمیس سن ، آبالام ، هر ساری کؤینک قییزیل اولماز********عاشخ چالیری سازینی قارداش بوغی ائشمهساز سئزلائیری  سوزلره وئر قلبووی گئشمه رافض داداشیم سوزلری دولدورمادی سئشمه.................بو « شهریار » ین طبعی کیمی چیممه لی چشمهکوثر اولا بیلسه دئمیرم ، سلسبیل اولماز جاوید مدرس رافض
امیرحسین صباغی
2023-10-26T12:29:59.5548597
شهریار در طرفداری از هر تفکری که شما بگی شعر داره. یکی علت‌های محبوبیتش هم دقیقا همینه چون هم اشعار ناسیونالیستی ایرانی داره و هم ترکی. هم اشعار اسلامگرایانه داره هم کمونیستی. هم این شعر که شما اینجا گذاشتی و هم شعر تورکون دیلی هر دو مال شهریارن. دیگه اینکه با این دانسته‌ها چه کنیم به خودمون بستگی داره.