معنی نام شهرهای سراب ، پیشکین و خیاو

سراب باید در اصل سارا-آب (سره آب) باشد یعنی دارای آب خالص و آب چشمه. چون خیاو (خی-آو) هم به همین معنی است. لذاآنها در نگاه اول نام شهر واحدی به نظر میرسند: خی از ریشه اوستایی خا به معنی چشمه و کان آب است. در کلمه خیابان جزء خی به همین معنی کان آب است که به سبب راه آبه های کنار خیابان (به آذری کاناو-ها) بدان داده شده است. جزء خی همچنین در نام خیار (به معنی بر خوردار از مایع و آب پاک) دیده میشود. نام سرآلو – که گویا هیئت دیگری است که برای نام سراب ذکر شده- همان سراو با پسوند دارندگی ترکی یعنی “لو” است. ولی یکی گرفتن سراب و خیاو حتی مشکین شهر و خیاو از اشتباهات بارزی است که در عهد ما صورت گرفته است. چه حمدالله مستوفی در نزهته القلوب  در ذکر شهرهای اطراف سبلان هر سه نام پیشکین و سراب و خیاو را به همراه ارجاق (قصبه ارجق حالیه) و اناد (قصبه انار حالیه) ذکر کرده است. افزون بر این خیاو چای هم که نام رودخانه مشکین شهر است نشان می دهد خیاو (آب خالص) نام قدیمی شهرکی در کنار مشکین شهر (پیشکین= شهر مقابل چشمه) بوده است که این شهر اکنون آقبلاغ (قصبه چشمه سفید) نام دارد و لذاآن نام خود پیشکین (مشکین شهر) نبوده است و به سهو علمای علم جغرافیا نام دیگر مشکین شهر تصور گردیده است. در لغت نامه دهخدا چنین اطلاعاتی در باب پیشکین (=وراوی، برِ آب) جمع آوری شده است:”پیشکین . (اِخ ) تومانی به آذربایجان : حمداﷲ مستوفی در نزهه القلوب آرد: تومان پیشکین ؛ درین تومان هفت شهرست : پیشکین و خیاو و انار و ارجاق ۞ و اهر و تکلفه و کلیبر ۞ ، پیشکین از اقلیم چهارم است . طولش از جزایر خالدات «فب ک » و عرض از خط استوار «لزم »و در اول وراوی میخواندند چون پیشکین گرجی حاکم آنجا شد بدو معروف گشت . هوایش بعفونت مایل جهت آنکه شمالش را کوه سبلان مانع است و آبش از کوه سبلان می آید و غله و میوه بسیار باشد و اهل آنجا شافعی مذهب اند و بعضی حنفی و بعضی شیعه . حقوق دیوانیش پنجهزار و دویست دینارست ، و ولایتش به اقطاع لشکر مقرر است کمابیش پنج تومان مقرری دارد. (نزههالقلوب چ اروپا مقاله ٔ سوم ص ۸۲ و ۸۳) و نیز رجوع به تاریخ غازان ص ۸۸ و ۹۶ شود.اما کلمه ٔ پیشکین محرف مشگین است . رجوع به مشگین (باختری و خاوری ) در فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۴ شود.”حمدالله مستوفی در مورد مکان خیاو (آقبلاغ) نسبت به کوه سبلان دچار خطا شده و مکان آن را به سهو در جنوب کوه سبلان ذکر کرده است. در حالی که آن در شمال کوه سبلان واقع است. وی در باب قصبه خیاو می آورد: “خیاو قصبه ای است در قبلی کوه سبلان افتاده چون سبلان در شمال اوست هوایش به گرمی مایل است و آبش از آن کوه جاری است باغستان اندک دارد. حاصلش غله بیشتر بود و مردمش موزه دوز و چوخاگر باشد.حقوق دیوانیش دو هزار دینار است.”

مطالب مرتبط

۷ دیدگاه‌

  1. رضا گفت:

    سلام

    عزیز منبع اینا هارو هم به ما میگی…؟؟؟

    [پاسخ]

    جواد کهلان مفرد پاسخ در تاريخ آبان ۱۳ام, ۱۳۹۱ ۱:۱۶ ب.ظ:

    منبع برای جغرافیای تاریخی نزهه القلوب حمدالله مستوفی. منبع برای معنی نامها لغت نامه های اوستایی و پهلوی و فارسی. نتیجه گیریهاشخصی است.

    [پاسخ]

  2. رضا گفت:

    سلام

    اینی که گفتید “”در کلمه خیابان جزء خی به همین معنی کان آب است که به سبب راه آبه های کنار خیابان (به آذری کاناو-ها) بدان داده شده است.””
    و یا “جزء خی همچنین در نام خیار (به معنی بر خوردار از مایع و آب پاک) دیده میشود.”

    نتیجه ی خودتون هست یا از جایی گفتید؟؟
    برام خیلی مهمه چون دارم روی واژه خیابان کار میکنم….

    ممنون

    [پاسخ]

    جواد کهلان مفرد پاسخ در تاريخ آبان ۱۵ام, ۱۳۹۱ ۱۰:۳۱ ب.ظ:

    با درود
    اجزاء لغتها را از لغت نامه های اوستایی و پهلوی در آوردم. ولی معنی ترکیب آنها نتیجه گیریی است که خود نموده ام. شاید کس دیگری هم بدین نتایج رسیده باشد. من از آن خبر ندارم.

    [پاسخ]

  3. رضا گفت:

    پس بی زحمت اسم لغت نامه ها رو بهم بگید….
    ممنون

    [پاسخ]

    جواد کهلان مفرد پاسخ در تاريخ آبان ۱۸ام, ۱۳۹۱ ۱:۵۵ ب.ظ:

    فرهنگ لغات اوستایی احسان بهرامی؛ وندیداد، گزارش هاشم رضی و آثار اوستایی پورداود و فرهنگ لغات پهلوی بهرام فره وشی.

    [پاسخ]

    رضا پاسخ در تاريخ آبان ۱۹ام, ۱۳۹۱ ۱۰:۲۷ ق.ظ:

    ممنون
    لطف کردید.

    [پاسخ]

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *