ضرب المثل های ترکی + معنا
اگر خواهان اضافه کردن یا حذف اطلاعات خود در مطالب هستید، به آیدی @Tarikhemaadmin در تلگرام پیام بدید.
لطفا جهت پرسیدن آدرس و سوالات نامربوط پیام ندید. ما فقط آدرس و شماره تماسها را قرار میدیم که در پایین قرار گرفته.
ضرب المثل های ترکی از آن دسته ضرب المثل های دلنشین می باشند که در اینجا یک سری ضرب المثل های ترکی با تفسیر آنها آمده است لطفا با انتشار مطالب به ما کمک کنید .
Gerçek dost kötü günde belli olur
دوستان واقعی در وقت تنگی شناخته میشوند.
ایت هورر کروان کئچر
جواب ابلهان خاموشی است
–
Kopegin duasi Kabul olsa idi, gokden kemik yagardi
اگر دعای سگ مورد قبول قرار می گرفت از آسمان باران استخوان می بارید.
در فارسی “به حرف گربه سیاه باران نمی آید”
–
ضرب المثل ترکی قشقایی
کور آلاهدان نه ایستر ، ایکی گوز بیری اگری بیری دوز.
کور از خدا چی میخواد دوتا چشم یکی کج یک سالم.
–
ضرب المثل به زبان ترکی استانبولی
Bickak yarasi gecer, del yarasi gecmez
زخم چاقو التیام می یابد اما زخم زبان همواره بدتر می شود
–
ضرب المثل ترکی در مورد دوستی
We will burn a blanket to kill a flea
ما یک پتو را به خاطر کشتن کک می سوزانیم.
قونشو قونشودان سحر اویانماغی اؤرگه نه ر
همسایه از همسایه، صبح بیدار شدن را یاد میگیرد.
There is not a single season without fruit
هیچ فصلی بدون میوه نیست.
–
ضرب المثل ترکی با کاربرد
Kind words will get a snake out of its hole
کلمات مهربانانه (نرم) مار را از سوراخش بیرون می کشد.
–
ضرب المثل ترکی استانبولی
اودا گلمیسن سویا ؟
به آتش آمدهای یا آب؟به جنگ آمدی یا صلح؟ آتش= جنگ، آب= صلح
–
ضرب المثل به زبان ترکی استانبولی
One who sows wind will reap hurricane
کسی که باد می کارد طوفان درو می کند.
اوزو به زکلی ، ایچی ته زکلی
صورت بزک شده، داخلش کود ،پِهِن
–
ضرب المثل ترکی آذری
Fish only come to their senses after they are caught in the net
ماهی ها تنها بعد از گیر افتادن در تور حواس شان جمع می شود.
–
ضرب المثل ترکی با معنی فارسی
ایشله ین دمیری، پاس باسماز
آهنی که کار کند زنگ نمی زند
–
ضرب المثل ترکی استانبولی
If you do not know what to say, say what your elders said
اگر نمی دانی چه چیزی بگویی حرف بزرگان را نقل قول کن.
ضرب المثل ترکی اردبیل
One eats while another watches — that is how revolutions are begun
یک نفر می خورد یک نفر نگاه می کند و اینگونه است که انقلاب ها شکل می گیرد.
ضرب المثل ترکی استانبولی
ایری اوتوراق دوز دانیشاق
کج بشین، راست صحبت کن.
ضرب المثل ترکی ایرانی
He who did not help building the minaret, thinks that it just grew out from the ground
کسی که در ساخت مناره کمک نکرده فکر می کند مناره از زمین سبز شده است.
–
ضرب المثل ترکی استانبولی
The house that receives no guests, never receives angels
خانه ای که هیچ مهمانی وارد آن نمی شود فرشته ای هم واردش نمی شود.
ضرب المثل به زبان ترکی استانبولی
ایتین ایاغیندان تیکان چیخاردیر
از پای سگ خار در میآورد.
–
ضرب المثل ترکی استانبولی به فارسی
A full pistol scares one person, an empty one scares forty people
هفت تیر پر یک نفر را می ترساند، یک هفت تیر خالی چهل نفر را.
آج قارین ، آجی آیران
شکم گرسنه، دوغ تلخ
–
ضرب المثل ترکی استانبولی با ترجمه فارسی
An orphan cuts his own umbilical cord.
یتیم بند نافش را خودش قیچی می کند.
–
ضرب المثل ترکی استانبولی
Not every stone will hurt your head
هر سنگی به سرتان آسیب نمی زند.
ضرب المثل به زبان ترکی استانبولی
چالما قاپیمی ، چالار لار قاپینی
درم را نکوب، در تو را هم می کوبند
–
ضرب المثل ترکی استانبولی با ترجمه فارسی
Don’t tell your secret to your friend, he will tell it to his friend
رازتان را به دوست خود نگویید چون او هم به دوست خودش خواهد گفت.
–
ضرب المثل به زبان ترکی استانبولی
چوخ یاشایان چوخ بیلمز، چو گزه ن چوخ بیلر
کسی که زیاد عمر کند زیاد نمیداند، کسی که زیاد سفر کند زیاد میداند
–
ضرب المثل ترکی استانبولی با ترجمه فارسی
A satiated man doesn’t know what’s hunger, a healthy man doesn’t know what’s disease
انسان سیر گرسنگی را نمی شناسد و انسان سالم نمی داند بیماری چیست.
–
ضرب المثل ترکی استانبولی
Free vinegar is sweeter than honey
سرکه مفت از عسل شیرین تر است.
–
ضرب المثل ترکی استانبولی با ترجمه فارسی
زیانئن یارسئندان قایئتماق قازانجدئر
ضرر را از هر کجا بگیری نفع است
–
ضرب المثل ترکی استانبولی
A gold sword opens an iron door
شمشیر طلا یک در آهنی را باز می کند.
–
ضرب المثل ترکی برای پروفایل
آغزیوا باخ تیکه توت
به اندازه دهانت لقمه بردار
–
ضرب المثل به زبان ترکی
In a village with too many roosters morning will com
e late
در روستایی که خروس های زیادی دارد صبح دیر شروع می شود!
Mountain won’t meet mountain, but man will meet man
کوه به کوه نمی رسه اما آدم به آدم می رسه
آلله بیر قاپینی باغلاسا، آیری قاپی آچار
خدا گر ز رحمت ببندد دری زرحمت گشاید در دیگری
–
ضرب المثل ترکی استانبولی با ترجمه فارسی
The crow said: “Oh, my snow-white child”
کلاغ گفت:”اوه بچه سفید برفی ام!”
–
ضرب المثل به زبان ترکی
بیر تیکه نی بیلمه ین، مین تیکه نیده بیلمز
کسی یک خوبی را که در حقش شده نفهمد هزار خوبی دیگر را هم نخواهد فهمید
منبع: سماتک