تجدید چاپ نشریه “ایران” به زبان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در توکیو

به گزارش خبرگزاری تاریخ ما، با توجه به علاقه مندی مخاطبان و اتمام نسخه های چاپ اول، این شماره با افزودن مطالب جدید در زمینه های مختلف و اصلاحات و ویرایش نهایی به زبان ژاپنی در ۲۰۰۰ نسخه و ۵۴ صفحه(چاپ اول در ۴۰ صفحه ارائه گردیده بود) تجدید چاپ شد و علاوه بر نسخه دیجیتالی، به صورت فیزیکی نیز در اختیار مخاطبان قرار دارد.
با توجه به شناخت اندک مخاطب عام و البته علاقه مند ژاپنی، نشریه “ایران” که مطالب آن به طور کامل توسط رایزنی تهیه، تامین و ترجمه گردیده است، با هدف معرفی جاذبه های ایران و ظرفیت ها و توانمندی ها ارائه شده است.
برخی از مهمترین بخش ها و عناوین این شماره عبارت است از :
– “پرونده ویژه و تخصصی” درخصوص تفاوت ایران و عراق (به عنوان یکی از مهمترین سئوالات و ابهامات مخاطبان) درکنار پیوندهای ناگسستنی دینی و مذهبی دو کشور (به طور نمونه برگزاری مراسم اربعین)، روابط و همکاری و همچنین معرفی اماکن بزرگ مذهبی شیعیان در عراق
– “معرفی ایران” شامل نقشه، پرچم، مذهب، جمعیت، فصول، ماه ها، تقسیمات کشوری و اسامی و جمعیت تمامی آنان در قالب جدول و توضیح 
– “تاریخ پرافتخار ایران” از باستان تا دوره معاصر به شکل جدول و توضیحات مختصر و برخی از تصاویر هر دوره
– “معرفی آثار تاریخی ایران” ثبت شده در فهرست میراث جهانی یونسکو به تفکیک استان و موقعیت هر کدام 
– “اقتصاد، صنعت و کشاورزی” و این که ایران به لحاظ کشاورزی دارای ضریب خودکفایی ۹۷ درصدی است و به عنوان کشور بزرگ کشاورزی در جهان شناخته می‌شود.
– “هنر و ادبیات” معرفی صنایع دستی، موسیقی، ادبیات، ورزش و سینما . اشاره به فعالیت های بانوان در عناوین ورزشی و موسیقی 
– “معرفی استان خوزستان” متناسب با پرونده ویژه این شماره و همجواری با عراق به انضمام تصاویر رودخانه کارون در اهواز، مضیف در جزیره مینو و پرندگان جزیره ناخدا و برخی ویژگی‌های خاص آن مانند کشت نیشکر، اسب عربی، ورزش، تالاب ها و رودخانه ها 
– «به ایران خوش آمدید» و معرفی سازه های آبی شوشتر
– “علم و فناوری” و معرفی مجتمع پتروشیمی بندر امام خمینی(ره) به عنوان نمادی از پیشرفت علمی و فناوری
– “برگی از تاریخ” تشریح جنگ ایران و عراق با عنوان دفاع مقدس، سال شمار مختصر و سیر تاریخی جنگ، آزادسازی خرمشهر و جایگاه شهیدان در جامعه 
– “مصاحبه” با خانم کونیکو یامامورا (بابایی) و مادر شهید در خصوص تجربه زندگی در ایران از نگاه یک ژاپنی 
– “غذای ایرانی” و معرفی سمبوسه که ریشه ایرانی دارد
– ” صنایع دستی” و معرفی کپوبافی و ظرف‌های حصیری از برگ خرما که بیشتر در روستاهای دزفول وجود دارد.
– “ایران و ژاپن” که برخی کتاب‌های تألیف یا ترجمه شده درباره ایران و یا ژاپن در دو کشور ارائه شده است، ضمن آن که یوکو ایواساکی و ریوایچی هارا از ایران شناسان فعلی ژاپن که در این سال کتابی از آنها درباره ایران منتشر شده معرفی شده‌اند.
– “فعالیت های رایزنی” و نگاهی به برخی از اقدامات و فعالیت های نمایندگی به صورت تصویری

مجله “ایران” به صاحب امتیازی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران، مدیرمسئولی و سردبیری دکتر حسین دیوسالار و تحریریه با مسئولیت قدرت اله ذاکری منتشر می شود و تاکنون ۳ شماره از این مجموعه به صورت حرفه ای و تخصصی به زبان ژاپنی منتشر شده است.

پایان خبر / تاریخ ما

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.