قدیمی ترین آهنگ های کریسمس جهان کدامند؟
از زمانی که تعطیلات فصل سال نو میلادی شروع میشود، آهنگهای کلاسیک کریسمس مانند آهنگ «کریسمس سفید» به نویسندگی بینگ کرازبی هر ساله شنیده میشود و به نظر میرسد تا همیشه وجود خواهند داشت. با اینکه این تنها آهنگ در شروع سال میلادی نبوده، آهنگهای کریسمس زیادی در دورههای مختلف ساخته شدهاند. ریشه قدیمیترین آهنگهای کریسمس جهان به حدود قرن چهاردهم برمیگردد که بعضی از اولین سرودهای مسیحی لاتینزبان حضرت مسیح را به تصویر میکشیدند. این اولین ترانهها در جشنهای کریسمس در کلیساها خوانده میشدند و امروز نیز به گوش همهمان آشنا هستند.
۸- «شاه خوب ونسلاس» (Good King Wenceslas)
سال ساخت: در سال ۱۸۵۳ میلادی رر اساس ترانه قرن سیزدهمی
نوشته شده به دست: جان ام. نیل و توماس هلمور
کشور مبدا: انگلستان – ترانه قرن سیزدهمی از فنلاند
آهنگ کریسمس «شاه خوب ونسلاس» یک ترانه محبوب و کلاسیک کریسمس است و سفر شاه بوهم را روایت میکند که در زمستان سخت سفر کرد به یک روستایی فقیر کمک کند تا در جشن استفان که در ۲۶ دسامبر برگزار میشود کمک کند. محبوبترین نسخه این آهنگ را جان ام. نیل به کمک سردبیر موسیقیاش، توماس هلمور در سال ۱۸۵۳ میلادی نوشته بود.
ترانههای انگلیسی اصل نیل برای ملودی قرن سیزدهم با عنوان «زمان گل دادن نزدیک است» از کتاب پیا کانتینز سال ۱۵۸۲ میلادی تنظیم شده بودند. با اینکه این آهنگ، ترانه محبوبی محسوب میشود، منتها دانشگاهیها به تصمیم نیل برای قرار دادن ترانههای خود در ملودی اصلی نقد داشتند.
۷- «ای مومنان بیایید» (O come, All Ye Faithful)
سال ساخت: بر سر تاریخ آن اختلاف است – در حال حاضر از اواسط قرن هجدهم در نظر گرفته میشود – کلمات آن ممکن است از قرن سیزدهم شکل گرفته باشد
نوشته شده به دست: ناشناس – احتمالا جان چهارم پرتغالی، جان ریدینگ یا جان فرانسیس وید
کشور مبدا: نامشخص – جایی در اروپا – آهنگ اصلی به زبان لاتین است
آهنگ «ای مومنان بیایید» که در زبان لاتین به «Adeste Fidelas» شناخته میشود، از قدیمیترین آهنگهای کریسمس است که در مورد ریشههای تاریخی آن بحث و اختلافاتی وجود دارد. محبوبترین نسخه انگلیسی این آهنگ را کشیش کاتولیک انگلیسی به نام فردریک اوکلی در سال ۱۸۴۱ میلادی نوشته بود.
آهنگ اصلی لاتین این موسیقی به جان چهارم پرتغالی اوایل تا اواسط قرن هفدهم، جان ریدینگ اواخر قرن هفدهم و جان فرانسیس وید اوسط قرن هجدهم نسب داده میشود. نسخه آهنگ «ای مومنان بیایید» از جان فرانسیس وید یکی از نسخههایی است که امروزه استفاده میشود و برای اولین بار در سال ۱۷۵۱ میلادی در منتشر شده بود. نسخه دستنوشته اصلی وید در دانشگاه استونی هرست در لنکاوی، انگلستان قرار گرفته است.
۶- «اجازه دهید صدای ستایش شنیده شود» (Resonet in laudibus) / «مسیح در روز کریسمس به دنیا آمد» (Christ was born on Christmas day)
سال ساخت: حدود قرن چهاردهم
نوشته شده به دست: ناشناس
کشور مبدا: آلمان
این آهنگ، یک سرود کریسمس سنتی از اروپای قرن چهاردهمی است که ریشههای دقیق آن را به سختی میشود مشخص کرد. منتها همه آن را میشناختند و سراسر مردم در اروپای قرونوسطی آن را میسرودند که قدیمیترین نسخه مکتوب شناختهشده از این آهنگ نیز در موسبورگ گرادوئال سال ۱۳۶۰ میلادی ظاهر شده است.
پیا کانتینز به عنوان مجموعهای از آهنگهای لاتینزبان در سال ۱۵۸۲ میلادی برای اولین بار منتشر شد. این کتاب کمک کرد تا شناختهشدهترین سرودهای کریسمس مانند «ستایش طنینانداز» شهره و محبوب شوند. جان ام. نیل، ترانهسرای محبوب انگلیسی این آهنگ را با عنوان «مسیح در روز کریسمس متولبد شد» را به زبان انگلیسی ترجمه کرد و از پیا کانتینز برای نسخه خود استفاده کرد.
۵- «شادی شیرین» / «مردان مسیحی خوب، شادی کنید» (In dulci Jublio)
سال ساخت: حدود ۱۳۲۸ میلادی
نوشته شده به دست: هاینریش سئوس
کشور مبدا: آلمان
با اینکه ریشه دقیق آهنگ «شادی شیرین» / «مردان مسیحی خوب، شادی کنید» نامشخص است، اما قدمت آن به عنوان یکی دیگر از ترانههای سنتی کریسمس به دوران قرونوسطی برمیگردد و هاینریش سئوس را معمولا نویسنده آن میشناسند. در افسانههای بومی آلمان هم گفته شده که او این آهنگ را در سال ۱۳۲۸ میلادی و بعد از زمانی نوشته بود که صدای خواندن فرشتگان را میشنید و به رقص پرستش آنها ملحق شد.
متن اصلی این آهنگ ترکیبی از زبان آلمانی و لاتین و قدیمیترین نسخه موجود دستنوشته کدکس ۱۳۰۵ میلادی است که قدمت آن به حدود ۱۴۰۰ میلادی برمیگردد. یکی از محبوبترین نسخههای آهنگ «شادی شیرین» / «مردان مسیحی خوب، شادی کنید» نیز نسخه انگلیسیزبان آن به نویسندگی جی.ام. نیل است.
۴- «بین گاو نر و الاغ خاکستری» (Entre le boeuf et lane gris)
سال ساخت: نامشخص – معتقدند حدود قرن سیزدهم یا شانزدهم
نوشته شده به دست: ناشناس
کشور مبدا: فرانسه
آهنگ «Entre le boeuf et lane gris» با ترجمه «بین گاو نر و الاغ خاکستری» یکی از اولین ترانههای فرانسوی در کریسمس است که هنوز خوانده میشود. قدمت این آهنگ نیز به گفته منابع مختلف به اوایل قرن سیزدهم یا شانزدهم برمیگردد. این آهنگ همچنین مانند بسیاری از اولین آهنگهای کریسمسی، به دنیا آمدن حضرت مسیح را به تصور میکشد.
اطلاعات بیشتری درباره این آهنگ وجود ندارد، به غیر از اینکه از فرانسه آمده است و احتمالا از کتاب اشعیا نبی، فصل ۱ و آیه ۳ الهام گرفته بود که گاو نر و الاغ خاکستری در آن شاهد تولد حضرت مسیح بودند.
۳- «حیوانات دوستانه»
سال ساخت: حدود قرن دوازدهم بعد از میلاد مسیح
نوشته شده به دست: ناشناس – کلمات انگلیسی امروزی نوشتهشده به دست رابرت دویس
کشور مبدا: فرانسه
آهنگ «حیوانات دوستانه» در بین تمام قدیمیترین آهنگهای کریسمس هنوز نیز به طور منظم اجرا و به عنوان یک آهنگ سنتی کریسمس در نظر گرفته میشود. این آهنگ با روایت قصه یک الاغ، گاو، گوسفند، شتر و قُمری، تولد حضرت مسیح را نشان میدهد که برای کودکی مسیح هدایایی میآورند.
با اینکه نویسنده ترانه اصلی این آهنگ در فرانسه قرن دوازدهم ناشناخته است، منتها برای تنظیم ملودی آهنگ لاتینزبان به نام «Orientis Partibus» استفاده شده است. رابرت دویس کلمات انگلیسیزبان امروزی این آهنگ را در سال ۱۹۲۰ میلادی نوشته بود و خوانندگان مشهوری نیز مانند برل آیوز، هری بلافونته، جانی کش و گارث بروکس در این سالها این آهنگ را ضبط کردهاند.
۲- «به دنیا آمده از عشق پدر» (Corde natus ex Parentis)
سال ساخت: حدود قرن چهارم بعد از میلاد مسیح (بین ۳۴۸ – ۴۱۳)
نوشته شده به دست: اورلیوس پرودنتیوس کلمنس
کشور مبدا: استان تاراکونسیس رومی (شما اسپانیای امروزی)
با اینکه آهنگ « به دنیا آمده از عشق پدر» امروزه یک آهنگ کریسمس محبوب نیست، منتها احتمالا از قدیمیترین آهنگهای کریسمس و سال نو میلادی در نظر گرفته میشود که هنوز در چند کلیسا اجرا میشود. قدیمیترین نسخه مکتوب این سرود نیز از نسخه خطی قرن دهم میلادی آن میآید.
یک مسیحی رومی به نام اورلیوس پرودنتیوس کلمنس در واقع این سرود کریسمسی را به زبان لاتین نوشته بود که ترجمه شده و با ملودی ساده قرونوسطی Divinum mysterium همراه است. امروزه از ۲ ترجمه این آهنگ در اجراهای استفاده میشود که یکی از ترجمهها به جان ام. نیل در سال ۱۸۵۱ میلادی متعلق است که هنری دابیلو. بیکر آن را یک دهه بعد گسترش داد. ترجمه دیگر نیز با عنوان English Hymnal در سال ۱۹۰۶ میلادی هم به رابرت فورلی دیویس تعلق دارد.
۱-«مسیح، نور تمام ملتها» (Jesus Refulsit Omnium)
سال ساخت: حدود قرن چهارم بعد از میلاد مسیح (بین ۳۱۰ – ۳۶۷)
نوشته شده به دست: سنت هیلاری از پواتیه
کشور مبدا: فرانسه
آهنگ «مسیح، نور تمام ملتها» مانند بسیاری از آهنگهای مسیحی، یک سرود کریسمس محسوب و بیشتر اوقات به عنوان قدیمیترین آهنگهای کریسمس در جهان در نظر گرفته میشود. سنت هیلاری از پواتیه این آهنگ را به زبان لاتین و در قرن چهارم نوشته بود.
به اعتقاد عدهای، سنت هیلاری از پواتیه این آهنگ را بعد از اولین جشن کریسمس در سال ۳۳۶ خلق کرده بود و او را به عنوان اولین ترانهسرای مسیحیت میشناسند و ۲ سرود کریسمس دیگر را نیز به او نسبت میدهند. با اینکه آهنگ «مسیح، نور تمام ملتها» کهنترین آهنگ مسیحی در نظر گرفته میشود، اما امروزه بسیاری از مردم جهان این آهنگ را خیلی نمیشناسند.