سنگ نبشته ردیف وسط مقبره داریوش در نقش رستم

سنگ نبشته ردیف وسط مقبره داریوش

سنگ نبشته ردیف وسط مقبره داریوش در نقش رستم

 

آرامگاه داریوش اول نقش رستم

 

نقش رستم- در وسط مقبره داریوش

  1. y \ aruvastam \ tyamaiy \ tanûš \ tâvaya
  2. tiy \ hamaranakara \ amiy \ ušhamaranakara \ hakara
  3. mciy \ ušîyâ \ gâthavâ \ vainâtaiy \ yaciy \
  4. vainâmiy \ hamiçiyam \ yaciy \ naiy \ vainâ
  5. miy \ utâ \ ušîbiyâ \ utâ \ framânâyâ
  6. \ adakaiy \ fratara \ maniyaiy \ aruvâyâ \ ya
  7. diy \ vainâmiy \ hamiçiyam \ yathâ \ yadiy \
  8. naiy \ vainâmiy \ yâumainiš \ amiy \ u
  9. tâ \ dastaibiyâ \ utâ \ pâdaibiyâ \ asabâ
  10. ra \ uvâsabâra \ amiy \ thanuvaniya \ utha
  11. nuvaniya \ amiy \ utâ \ pastiš \ utâ
  12. \ asabâra \ ârštika \ amiy \ uvârštika \
  13. utâ \ pastiš \ utâ \ asabâra \ utâ \ ûvnarâ
  14. \ tyâ \Auramazdâ \ upariy \ mâm \ nîyasaya \ utâ
  15. diš \ atâvayam \ bartanaiy \ vašnâ \ Auramazdâh
  16. â \ tyamaiy \ kartam \ imaibiš \ ûvnaraibiš \ aku
  17. navam \ tyâ \ mâm \ Auramazdâ \ upariy \ nîyasaya
  18. \ marîkâ \ daršam \ azdâ \ kušuvâ \ ciyâkaram
  19. \ amiy \ ciyâkaramcamaiy \ ûvnarâ \ ciyâkara
  20. mcamaiy \ pariyanam \ mâtaiy \ duruxtam \
  21. thadaya \ tyataiy \ gaušâyâ \ xšnnutam \ avaš
  22. ciy \ âxšnudiy \ tya \ partamtaiy \ asti
  23. y \ marîkâ \ mâtaiy \ avašciy \ duruxta
  24. m \ kunavâtaiy \ tya \ manâ \ kartam \ astîy
  25. \ avašciy \ dîdiy \ yaciy \ nipištam \ mâ \
  26. taiy \ dâtâ \ +++++ \ mâ \ ++++++âtiy
  27. â \ ayâu(ma)iniš \ bavâtiy \ marîkâ \ xšâyathiya
  28. \ mâ \ raxthatuv \ +++++++++++++++ina \

 

نقش رستم- در وسط مقبره داریوش

  1. baga \ vazraka \ Auramazdâ \ hya \ adadâ \ i
  2. ma \ frašam \ tya \ vainataiy \ hya \ adadâ \ ši
  3. yâtim \ martiyahyâ \ hya \ xrathum \ ut
  4. â \ aruvastam \ upariy \ Dârayavaum \ xšâ
  5. yathiyam \ nîyasaya \ thâtiy \ Dârayavauš \ xšâya
  6. thiya \ vašnâ \ Auramazdâha \ avâkaram \ a
  7. miy \ tya \ râstam \ dauštâ \ amiy \ mitha \ na
  8. iy \ dauštâ \ amiy \ naimâ \ kâma \ tya \ skauth
  9. iš \ tunuvatahyâ \ râdiy \ mitha \ kariyaiš
  10. \ naimâ \ ava \ kâma \ tya \ tunuvâ \ skauthaiš \ r
  11. âdiy \ mitha \ kariyaiš \ tya \ râstam \ ava \ mâm \
  12. kâma \ martiyam \ draujanam \ naiy \ dauštâ \ am
  13. iy \ naiy \ manauviš \ amiy \ tyâmaiy \ dartana
  14. yâ \ bavatiy \ daršam \ dârayâmiy \ manahâ \
  15. uvaipašiyahyâ \ daršam \ xšayamna \ amiy \
  16. martiya \ hya \ hataxšataiy \ anudim \ hakarta
  17. hyâ \ avathâdim \ paribarâmiy \ hya \ v
  18. inâithayatiy \ anudim \ vinastahyâ \ avath
  19. â \ parsâmiy \ naimâ \ kâma \ tya \ martiya
  20. \ vinâthayais \ naipatimâ \ ava \ kâma \ yadi
  21. y \ vinâthayaiš \ naiy \ frathiyaiš \ martiya \
  22. tya \ patiy \ martiyam \ thâtiy \ ava \ mâm \
  23. naiy \ varnavataiy \ yâtâ \ uradanâm \ hadu
  24. gâm \ âxšnautiy \ martiya \ tya \ kunau
  25. tiy \ yadivâ \ âbaratiy \ anuv \ tauman
  26. išaiy \ xšnuta \ amiy \ utâ \ mâm \ vas
  27. iy \ kâma \ utâ \ uxšnauš \ amiy \ avâkaram
  28. camaiy \ ušîy \ utâ \ framânâ \ yathâmai
  29. y \ tya \ kartam \ vainâhy \ yadivâ âxšnav
  30. âhy \ utâ \ vithiyâ \ uta \ spâthma
  31. idayâ \ aitamaiy \ aruvastam \
  32. upariy \ manašcâ \ ušîcâ \ ima \ patimai

 

خدای بزرگ است اهورامزدا که این جهان شگرف را آفرید که برای مردم شادی آفرید که خرد و توانایی به داریوش شاه بخشید.به خواست اهورامزدا من چنانم که راستی را دوست دارم و از دروغ بیزارم.من نمی خواهم توانا بر ناتوان ستم کند همچنین دوست ندارم که به حقوق توانا از کارهای ناتوان آسیب رسد.آنچه را که راست است من آنرا می پسندم

خواست خداوند در زمین آشوب نیست بلکه صلح نعمت و حکومت خوب است.من دوست دروغگویان نیستم و در دل خود تخم کین نمی کارم.هر آنچه مرا به خشم آورد از خود دور می دارم و با نیروی خود بر خشم خود سخت چیره ام. هرکه همکاری و همراهی پیشه کند در خور کوشش او پاداش می دهم.آنکه گزند رساند و ستم کند به اندازه گوشمالش دهم.نمی خواهم کسی زیان رساند و کیفر نبیند.آنچه کسی بر ضد کس دیگر گوید مرا قانع نتواند کرد مگر آنکه بنا به قانون نیک گواه آرد و داوری بیند.از آنچه کسی فراخور توانایی خویش انجام دهد و بجا آورد شادمان و خرسند می شوم و خشنودیم را کرانه ای نیست

چنین است هوش و اراده من. نپندار که زمزمه های پنهانی و در گوشی بهترین سخن است. بیشتر به آنی گوش فرا دار که بی پرده میشنوی.تو بهترین کار را از توانمندان ندان و بیشتر به چیزی بنگر که از ناتوان سر میزند.آنگاه که تو از آنچه بر دست من رفته چه در زادگاهم و چه در آوردگاه بینی یا شنوی بدان این است توانایی من که برتر و تیزتر از نیروی پندار است اینست کاردانی من : تا جایی که توش و توان دارم در جنگجویی هماوردی خوبم.چون در آوردگاه باشم کسی را که از دور می بینم به نیروی ادراک و خرد می دانم که بدخواه است یا که دژ اندیش نیست.به نیروی ادراک و اراده خویش همواره نخستین کسی هستم که تصمیم میگیرد کار شایسته راچون دشمنی را بینم و چون دوستداری را

مردی هستم ورزیده هم به دست هم به پا به هنگام سواری سواری خوبم در تیر افکنی تیر اندازی چیره دست چه بر اسب باشم چه با پای پیاده.در نیزه وری نیزه وری خوبم خواه از روی اسب و خواه از روی خاک.هنرهایی که اهورامزدا به من بخشیده است وتوانسته ام که به کار گیرم چنین بود.بیاری یزدان همه را با هنرهای خویش که ارزانی اهورامزدا بوده است به انجام رسانده ام.ای بشر نیک دریاب که من چگونه ام و هنرهایم چه و برتری ام چگونه و تا چه اندازه.مگذار آنچه در این باره شنیده ای بر تو نادرست نماید.آنچه به تو گویند باور دار کارهایم را نادرست مپندار نبشته هایم را نگه دار باش قانون را پایمال نکن و نگذار کسی در رعایت نظم و فرمان قانون نادان ماند

پاراگرافها برای راحتی خواندن متن در نظر گرفته شده

منبع iranatlas

بهترین از سراسر وب

[toppbn]
ارسال یک پاسخ