طومارهای بحر المیت (دریای مرده)


تصویر طومار زبور به همراه رو نویسی از آن.

در سال ۱۹۴۷ م در منطقه قمران [۱] در فلسطین و در کرانه دریای مرده، طومارهایی کشف شد که در پژوهش‏های مربوط به آئین یهودیت و مسیحیت اهمیت به سزائی داشت.

چوپانی از قبائل بومی ساکن این منطقه بز گله‏اش را گم می‏کند. هنگام جستجو جهت یافتن آن، به غاری می‏رسد. سنگی را در این غار می‏اندازد. در این هنگام صدای برخورد این سنگ با ظرفی سفالین، باعث کنجکاوی او می‏شود. پس از ورود به این غار، خمره‏ای سفالین در این غار می‏یابد که درون آن طومارهای قدیمی وجود داشت[۲].

و این سرآغاز کشفیات طومارهای دریای مرده بود. پس از این که مسئولین محلی، پی به وجود این طومارها می‏برند، عملیات باستان‏شناسی را در این منطقه آغاز می‏کنند. تا سال ۱۹۵۸ کلّ طومارهایی که در یازده غار از غارهای این منطقه قرار داشت، کشف می‏شوند[۳].

هویت نویسندگان این طومارها

نویسندگان این طومارها جمعی از یهودیان بودند که دارای نگرشی عرفانی بودند. این گروه به نام إسنی‏ها[۴] شهرت یافتند. یهودیان اسنی به خاطر آن که با آموزه‏های یهودیان صدوقی (یهودیان معبد) مخالف بودند، ناچار شدند از شهرها خارج شوند و در منطقه قمران سکنی گزینند. این عرفای یهودی، در این منطقه آزادانه به عبادت و انجام اعمال عبادی خود مشغول شدند[۵]. “پلینی کبیر” مورخ رومی به وجود این تجمعات در این منطقه اشاره کرده است[۶].

محتوای این طومارها

یافته‌ها شامل بخش‌هایی از تقریباً تمامی کتاب‌های موجود در عهد عتیق (شاید به استثناء کتاب استر) می‌باشد. این موضوع اهمیت شایانی دارد زیرا نسخه‌های در دست پژوهندگان، پیش از این اکتشافات، قرن‌ها دیرتر نوشته شده بودند. این موضوع قابلیت مقایسه نسخه‌های کنونی عهد عتیق با نسخ قدیمی آن را فراهم می‌کند.

در حالی که برخی از کتب مقدس یافت شده تفاوت ناچیزی با متن عهد عتیق سنتی (یا مسوره‌ای) دارد، برخی از دست‌نوشته‌های یافت شده از کتاب سفر خروج (یکی از کتب تورات)، و سموئیل که در غار شماره چهار یافت شده‌اند، تفاوت چشمگیری، هم در نحوه بیان و هم در محتوا، با متن امروزی شان دارند. وجود اختلافات متنی زیاد، کارشناسان را به سمت پذیرش این نظریه که متن عهد عتیق در دست ما بر پایه سه خانواده از منابع تدوین شده‌است:

متن مسوره‌ای، متن عبری اصلی هفتادگانی و تورات سامری. به صورت فزاینده‌ای دانشوران بیشتری به این نتیجه رسیده‌اند که متن عهد عتیق پیش از استاندارد و قانونمند شدنش در سال ۱۰۰ میلادی بسیار روان بوده‌است.[۷]

مطالعه و بررسی این طومارها

این طومارها در موزه‏ای در شهر قدس نگهداری می‏شد و تحقیقات علمی در مورد آن زیر نظر کمیسیونی هشت نفره و به ریاست کشیشی فرانسوی به نام رونالد دو وو[۸] آغاز شد. پس از این که این شهر توسط اسرائیل در ژوئن سال ۱۹۶۷ اشغال شد، کلّ این طومارها (به جز طوماری مسی که در موزه‏ای در کشور اردن نگهداری می‏شد) در اختیار آنها قرار گرفت[۹].

به تدریج این طومارها ترجمه و منتشر شد. ولی از همان ابتدا، انتشار این طومارها موجب بروز جدالی پایان‏ناپذیر شد.

طبق اخباری که مسئولان ناظر بر نشر این طومارها منتشر کردند، تمام طومارهایی که در این منطقه کشف شد، انتشار یافت و در اختیار پژوهش گران قرار گرفت.

انتشار این طومارها

غار هایی که دستنوشته‌ها در آنها یافت شد.

انتشار این دستنوشته‌ها دهه‌های زیادی طول کشیده و این خود باعث مجادلاتی میان پژوهندگان شده‌است. تا سال ۲۰۰۷ میلادی، انتشارات دانشگاه آکسفورد هنوز دو جلد از مجموعه (در حال حاضر ۳۹ جلدی) «یافته‌ها در بیایان یهودیه»[۱۰] را در دست تهیه دارد. مسئولان این پروژه رسما دلیل عدم انتشار قسمتهای باقی مانده را مسائل «دینی، سیاسی» عنوان کرده‌است.

تکه هایی از دستنوشته‌ها در موزه باستان شناسی عمان

تردیدهایی در مورد ادعای انتشار تمامی متون کشف‏شده

ولی بر اساس برخی گزارشها، تمام طومارهایی که از غار شماره‏ی چهار (که نسبت به سائر غارهای این منطقه، مهم‏ترین کشفیات در آن صورت گرفت) در قمران به دست آمد، منتشر نشد[۱۱].

در سال ۱۹۹۱ در لندن کتابی تحت عنوان “نیرنگ طومارهای دریای مرده”[۱۲] منتشر شد. این کتاب توسط مایکل بایجنتس و ریچارد لایت نوشته شد. این دو محقق در این کتاب به طور صریح، واتیکان را به دخالت در کار ترجمه و نشر طومارهای قمران متهم کردند و ادعا نمودند که کلیسای واتیکان در تلاش است آن دسته مطالبی که در این طومارها آمده است و در تضادّ با آموزه‏های کاتولیکی است، منتشر نشود.

با نگاه به اهداف آشکار و پنهان دولت مردان اسرائیل و سیر حوادثی که طی این سالها در حاشیه این طومارها به وقوع پیوست، می‏توان این احتمال را مد نظر قرار داد که “یهودیان اسرائیل” و “جهان مسیحیت”، معامله‏ی دو جانبه‏ای در مورد این طومارها انجام داده باشند. به این معنی که در قبال عدم انتشار برخی طومارها مسئولان اسرائیلی، بتوانند از این طومارها بهره‏برداری تبلیغی بکنند[۱۳].

با بررسی تمام اتفاقاتی که پیرامون انتشار این نسخه‏ها افتاد می‏توان گفت که پس از گذشت بیش از شصت سال از اکتشاف طومارهای دریای مرده هنوز اطلاعات ما از این طومارها و اسرار آن بسیار مبهم و اندک است.

اهمیت این طومارها در شناخت مسیحیت

این طومارها از چند بُعد در مسیحیت‏شناسی، حائز اهمیت است.

این طومارها در زمانی بین قرن دوم پیش از میلاد تا نیمه‏ی دوم قرن اول میلادی، نگاشته شده است. و این همزمان با زندگی عیسی مسیح در منطقه بیت‏لحم و ناصره و اورشلیم است. و این سه منطقه در فاصله بسیار نزدیکی از قمران واقع شده است. هنگامی که خبر کشف این طومارها در قمران به دست آمد، محققان امید داشتند که اطلاعات جدیدی از زندگی حضرت عیسی به دست بیاورند. ولی نکته عجیب این جا بود که این طومارها هیچ اشاره‏ای به عیسی مسیح و زندگی وی نکرده بود[۱۴].

نکته حائز اهمیت آن بود که این طومارها حاوی ۲۰۰ نسخه خطی از عهد قدیم بود. از آنجا که قدیمی‏ترین نسخه خطی عهد قدیم به قرن دهم میلادی بر می‏گردد، اکتشاف این نسخه‏ها در مستندسازی عهد عتیق و رفع اختلاف نسخه‏های آن اهمیت بسزائی داشت[۱۵].

در سال ۱۹۹۲ نشریه ایندیپندنت، قسمتی از طومار مکاشفه‏ای آرامی به شماره 4Q246 که در غار شماره ۴ کشف شده بود را منتشر نمود. در این طومار در مورد آخرالزمان می‏گوید که فرزند خدا در آخرالزمان ظهور می‏کند و اوصافی که برای او بر می‏شمارد با اوصاف حضرت عیسی (که مسیحیان او را تنها فرزند خدا می‏دانند که در آخر الزمان ظهور می‏کند) مطابقت ندارد[۱۶]

این نکته بر خلاف آموزه‏های مسیحی است که مسیح را تنهافرزند خدا می‏داند که در آخر الزمان ظهور می‏کند.

کتابهای نوشته شده

در این زمینه کتاب های متعددی نوشته شده است. آقای محمد مهدی کاظمی در این زمینه کتاب مخطوطات البحر المیت آقای احمد عثمان را به فارسی ترجمه کرده است.

پانویس

  1. ↑ Qumran
  2. ↑ ورمز، گزا، النصوص الکامله لمخطوطات البحر المیت، ترجمه دکتر سهیل زکّار، دار قتیبه، چاپ اول، سال ۲۰۰۶، ص۲۹
  3. سومر، دوبون؛ مخطوطات قمران، البحر المیت؛ ترجمه موسی دیب الخوری، دار الطلیعه الجدیده، چاپ اول، ۱۹۹۸، ج۱، ص۲۳
  4. ↑ Essins
  5. ↑ F.F. Bruce, Second Thoughts On The Dead Sea Scrolls. Paternoster Press, 1956 p.112
  6. ↑ بنتلی، جیمز؛ اکتشاف الکتاب المقدس، قیام المسیح فی سیناء؛ ترجمه آسیا محمد الطریحی، سینا للنشر، ص۱۴۹
  7. ↑ Brian M. Fagan, Charlotte Beck, The Oxford Companion to Archeology, entry on the «Dead sea scrolls», Oxford University Press, ۱۹۹۶
  8. ↑ Roland de Vaux
  9. ↑ ورمز، گزا، پیشین، ص۳۵
  10. ↑ Discoveries in the Judaean Desert
  11. ↑ مراجعه کنید: The People of the Dead Sea Scrolls, p27
  12. ↑ The Dead Sea Scrolls Deception
  13. ↑ عثمان، احمد، مخطوطات البحر المیت، دار الشروق قاهره، مصر، سال ۱۹۹۶، ص۹۴
  14. ↑ پیشین، ص۱۱۵
  15. ↑ ورمز، گزا، پیشین، ص۴۰و ۴۱
  16. ↑ The Independent, Tuesday, 1 September 1992
  17. ویکی پدیا؛ دانشنامه آزاد

بهترین از سراسر وب

[toppbn]
11 نظرات
  1. شهرام می گوید

    سلام ایا این قصه بنهان کردن ۲کتاب تکراری نیست؟در این قرن هم باید باور کنیم ؟

    1. سیما می گوید

      اولا ماجرای پنهان کردن دو کتاب چیه که من ازش خبر ندارم وثانیامگه هرچیزی که تکراری باشه میزارنش کنار؟

      1. شهرام می گوید

        سلام همیشه اینجوری مطالب را میخوانید ؟یک بار دیگر اصل مطلب را بخوانید دو کتاب از ۳۹ کتاب ذکر شده از دید عموم مخفی شده اند این جور ادعا کردن ها در تاریخ ما سابقه بیش از هزار ساله دارند ولی بعد این همه قرن چطور کتابی که یک جا پنهان شده از دیگر نقاط جهان سر درنمی اورد ایا اصل ادعا راست بوده؟

  2. سیما می گوید

    من اولین بار هست که سایت شما رو دیدم وهمین طور اولین بار هستش که نظر دادم !دیدگاه بنده کجا تکراریه؟

  3. سیما می گوید

    آدم هایی که زود جوش میارن معلومه که یه کاسه ای زیر نیم کاسه شون دارن،باشه منم دیگه باهاتون بگو مگو نمی کنم.

  4. داریوش می گوید

    سلام
    در هر کتابی و سخنی که برای الله فرزند و یا همسر و یا شریک قرار دهند به فرموده خود الله در سوره صمد آن نوشته باطل است . و سخن الله نیست .

  5. مسیح تدین می گوید

    انی عزیز واقعا متشکرم
    من دو روز است با مطالب تو آشنا شده ام و آن ها را چون گنجی با ارزش عزیز می دارم.
    کسی که با عقل و منطق به مطالعه ادیان بپردازد به حایی میرسد که اینک تو رسیده ای. پرده ها به کنار میرود و آن میشود که ” هر که را اسرار حق آموختند، مهر کردند و دهانش دوختند”
    در پایان خواهش می کنم اگر مطلب جدیدی در باره این طومار ها بدستت رسید ما را بی نصیب مگذار. شنیدم که گوگل قرار است آنها را بطور آنلاین منتشر کند، یعنی این کار را آغاز کرده ولی هنوز کامل نشده است.
    موفق و پیروز باشی

  6. sanaz می گوید

    dar soore maryam aye 17 mige khoda roohash ra dar badan maryam gharar dad va maryam abestan shod . hich emam va peyghambari intor be donya nayoomade masih pesar khodast chon pedar jesmani nadashte

    1. اکبر می گوید

      عقل که نباشد جان در عذاب است . لم یلد و لم یولد

  7. مهرداد می گوید

    با این استدلال شما، پس آدم هم فرزند خداست و همه ما هم فرزندان فرزند خدا هستیم!
    جل الخالق از منطق شما…

  8. شاهرخ می گوید

    کاش مردم پیام ها رو بگیرند و حاشیه رو فراموش کنند . آیا همه ما چیزی از حقیقت میدانم جواب خیر است چرا نمی‌دانیم کسی نمی‌ده چرا همه منتظر منجی هستن که ما را از چی نجات بده . چرا به جای خرافات سوال نمیپرسیم؟
    این افراد که این را نوشتند کی بودن ؟
    چرا باید توسط دین به مردم کمک کنند و داستان چی بوده ‌؟
    نگید که خدا مارو آفریده و بعد رد داده و فرستاده زمین و ما همه از خدا هستیم و ازاین حرفا کسی که مثل ما فقط بهش دیکته شده که نباید ادعا کنه
    آقا دمت گرم بخاطر اینکه حداقل اینه که مردم شاید یک کتاب بخونند و سرانه مطالعه ایران از سالی ۱۵ دقیقه بالاتر بره . همه شاهنامه خوندن؟
    چی شد ایرانیها کلا مطالعه ندارند ولی همه چیز میدونن؟

ارسال یک پاسخ